Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

4 octobre 2018 4 04 /10 /octobre /2018 21:07

Beyegele ba yegele bongo fulensi : les enseignants enseignent le français aux enfants

Fulensi (se prononce FOULENSI) : le français

Mbè (EMbai) : la porte

Beyegele ba ndegele e bongo ba kui amvus : les enseignants embêtent les enfants qui arrivent en retard (après).

Minsili : les questions

Beyegele ba yegele bongo : les enseignants enseignent aux enfants

Nga Johanes : Madame Jean

Ma_ya Embai : J'ouvre la porte

Otom : la moto, la motocyclette

Ese (se prononce AISSE) : tous, chaque

Kidi ese songo abimi nyè mhab ai mendim ma fam : Chaque matin, ma tante  la fouette avec l'aspersion d'eau chaude 

Kidi ese : Tous les matins, chaque matin

Kidi : le matin

Me belë nda a Chantilly : j'ai une maison à Chantilly

Me belë fe nda a Garoua : j'ai aussi une maison à Garoua

Wa voué : tu balaies

Adzo : une affaire

Wa voué Etun nda : tu balaies la chambre

Wa vouéé : tu joues

 

Beyegele ba ndegele bongo : les enseignants ennuient les enfants

A ndegele : elle (il ) embête, elle (il) ennuie

Abog : le temps

Me belë adzo ha : j'ai une affaire ici

Wa belë abog kom ese : tu as le temps tout le temps, vous avez le temps tout le temps

Me belë otom : j'ai une moto

Ye wa onë Nti Label Ngongo : Est-ce vous qui êtes Monsieur Label Ngongo

Abelë : Avoir, posséder, tenir

Ye bisie bi ne wa abui : As-tu vraiment beaucoup de travail

Abi : elle (il) tient

Bongo be zikulu be belë minsili  : les enfants de l'école (les écoliers) ont toujours des questions

Moni : Argent

Abod ou (ABOAD) :petit, petite

Menda menë abod : Les maisons sont petites

Awae : Congé, vacances, repos

Okoba : auparavant, autrefois

Abui bisie : beaucoup de travail

Mbog ou (EM_BOG) : un prisonnier

Mkom : un captif

Ekoan : une réunion, une conférence, une assemblée

Ntsogan : une idée, une pensée

Partager cet article
Repost0
3 octobre 2018 3 03 /10 /octobre /2018 22:14

Aveb anë ana : il fait frais (froid) aujourd'hui

Paris a_dan aveb : Il fait très froid à Paris

Akpë metaag a Fontenay-sous-Bois : Il tombe de la grêle à Fontenay-sous-Bois

Me bële nda a Niamey ha : J'ai une maison ici à Niamey

Wa bële metua ? : As-tu une voiture (avez-vous une automobile?)

Owè, me bële ë metua : Oui, j'ai aussi (également) une voiture

A_bële adzo ha : Elle (il) a une affaire ici

Me bële dzom zin : J'ai un problème

A fub yob : la clarté du ciel

A-fub a yob : il fait clair au ciel (le ciel est clair)

A ndzikig noan abui mbu ya mvus : Il n'a pas plus beaucoup l'an dernier

A len ya : il a cessé de pleuvoir

A fulan anë ayi noan : Il semble qu'il va pleuvoir

 

A dan ki noan a ngon osu ya mbu : Il ne pleut pas beaucoup en janvier

A bam zeyan : la foudre tonne

Ntomba : un noble

Nti : un Seigneur, le Seigneur

Moan (Mon) Nti : le fils du Seigneur

Manti Olivier a kobo a nkoal : Monsieur Olivier parle au téléphone

Ye Alice anë hal e_ngoge nyi ? : Est-ce qu'Alice est là ce soir?

Owè anë hala : Oui elle est ici

A vun nkulu : Il fait la tornade

A foblo : il pleut finement

Akpë metaag : la grêle tombe

Ndugudu enë abui ana : Il fait trop chaud aujourd'ui

A bëbe a_bè : elle (il) regarde mal

A fombo a_bui : elle regarde avec intérêt

A woe a_be : elle (il) rit mal

A vogolo mben : Elle (il) écoute bien

Partager cet article
Repost0
2 octobre 2018 2 02 /10 /octobre /2018 22:31

Menë Theressia : Je suis Thérèse

Ma, menë Nti Label Ngongo : Moi, je suis Monsieur Label Ngongo

Yë onË hala e ngoge nyi : Êtes-vous là ce soir?

Amos di anë edzidzin a Gap : Ce jour, il fait frais à Gap

Tucson nyo : Voici Tucson (la ville de Tucson)

Christina anë aben : Christine est belle

Nga Josep anë mgba : la femme de Joseph est aimable

Ngoan Ottou anë fë osesaa : (La fille de ) Mademoiselle Ottou est également gentille.

Ha anë Souston : Ici c'est Souston

Mbembe amos a Nti Petrus : Bonjour, Monsieur Pierre

Maria anë Nsan Bë Kalara : Marie est une secrétaire

Mbembe kidi a Nti Johanes : Bonjour, Monsieur Jean

Manti Christian a kobo a-nkoal : Monsieur Christian est au téléphone

Ngoge mbem : Bonsoir

Ye wa onë Nti Mathias ? Est-ce vous Monsieur Matthieu?

 

Owè! Menë Matthias : Oui, c'est moi Matthieu

Ye onë abog di a Etampes? : Êtes-vous maintenant à Etampes? (la ville de)

Owè! menë a Etampes, ana : Oui, je suis aujourd'hui à Etampes

Nti Ngongo : Monsieur Ngongo

Ye wa onë Nga Maria ? : Est-ce que c'et vous Madame Marie?

Aï : avec; et

Ngoge : soir

Ngoge mben : bonsoir

Engoge nyi : Ce soir

Olugu ou OLOUGOU : Honneur / Gloire

Briançon anë aveb abui : Il fait très froid à Briançon

Ndugudu enë ana : Il fait chaud aujourd'hui

Mendim ma tam ma_digan abui : L'eau très chaude est brûlante

Ye mven ya yi noan ana?  :  Va t'il pleuvoir aujourd'hui ?

Paulus anë nyegele zikulu : Paul est enseignant

Partager cet article
Repost0
1 octobre 2018 1 01 /10 /octobre /2018 21:55

Ye Rosette anë nyege-zikulu? Est-ce que Rosette est une étudiante?

Tege Rosette anë nsan bekalara : Non, Rosette est une secrétaire

Martina anë melinna : Martine est nerveuse

Ye Thierry anë mngo-ziklu ? Thierry est-il un écolier?

Owè anë mongo-zikulu. : Oui, il est un écolier

Londres anë aben dzal : Londres est une ville intéressante

Awulu ou AWOULOU : elle (il) marche

Josep awulu ai zikulu avol, anë feg : Joseph travaille vite à l'école, il est intelligent.

 

Avol : rapidement

Ntotom mendim : de l'eau tiède

Mendim : l'eau

Angoge a mben sug ya mbeme abog : hier, il faisait très beau temps

Evian anë aveb abui : Il fait très froid à Evian

Ndugudu : chaud

Kom ese : toujours

A fam abui amos di : Il fait très très chaud aujourd'hui

Nwuman : productivité, célébrité

Awum : productivité, célébrité

Ye wa onë Nga Pascal ? C'est vous Madame Pascal?

Wa : tu, toi

A ndziki noan abui mbu ya mvus : Il n'a pas plu beaucoup l'an dernier

Ye wa onë Nti Durand ? Êtes vous Monsieur Durand?

Ya dan ki noan a ngoan : Il ne pleut plus beaucoup dans le mois.

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
30 septembre 2018 7 30 /09 /septembre /2018 17:43

Mbembe amos : bonjour, (bonne journée)

Ma_wok nkul beti : J'écoute le tambour d'appel Béti

Nga Etheve anë odin otala : Madame Etheve est charmante

Ngoan Label Ngongo anë bidzan : Mademoiselle Label Ngongo est séduisante

Marie Theressia anë feg : Marie Thérèse est intelligente

Kabab : le bouc

Amos di anë edzidzin a Beauvais ha : Ce jour, il fait frais à Beauvais

Mbëmbe amos : Bonjour

Mbëmbe kidi : Bonjour

Kidi : Jour

Amos : jour

Ye Onë abog di a Versailles? : Êtes-vous maintenant à Versailles?

Owe! menë a Versailles, ana : Oui, je suis aujourd'hui à Versailles

Mbembe : bon

Evry anë ndugudu etoa dzi : Il fait chaud à Evry (la ville d'Evry)aujourd'hui

Alü anë aveb : la nuit est froide

 

Matthias anë nyegele zikulu : Matthieu est enseignant

Ye anë a Clichy : Est-il (elle) à Clichy (la ville de Clichy)

Anton, owè, anë a Clichy : Antoine, oui,il est à Clichy

Aveb enë ana : Il fait frais (froid) aujourd'hui

Briançon anë aveb abui : Il fait très froid à Briançon

Tchan anë fe aveb abui : Il fait également très froid à Dschang (la ville de Dschang au Cameroun)

Petrus anë nyegele zikulu : Pierre est enseignant

Ngal Kabab : la femelle du bouc

Michel anë feg : Michel est intelligent

Johanes anë melina : Jean est nerveux

Monaco anë aben dzal : Monaco est (une ville) intéressante

Dzal : ville, village

Tam zu : Viens vite

Ba toan wa kpele : On se moque de toi

Nti Thierry adin mod osë, anë mgba : Monsieur Thierry aime tout le monde, il est aimable

Nga Pannard anë mgba : Madame Pannard est aimable

Akoan : elle (il) est malade

Atimi : Expliquer; elle (il) explique, elle (il) traduit

Alede : Elle (il) montre; elle (il) présente

Partager cet article
Repost0
29 septembre 2018 6 29 /09 /septembre /2018 21:57

Mod dzal anë an_nyoune Wine : Le maire est un alcoolique

Mod dzal : le chef de village; le maire; le chargé de la ville

Ngal : le fusil

Gatineau nyo, Vancouver nyoli : Voici Gatineau, Voici Vancouver

Ruben anë ha, Paulus nyoli : Ruben est ici, Paul est là

Mbalmayo nyo : Voici Mbalmayo

Ngal Petrus anë wè : la femme de Pierre est là

Maake a Vancouver : Je vais à Vancouver, je me rends à la Ville de Vancouver

Johanes anë nyegele zikulu : Jean est enseignant

Zikulu ou ZIKOULOU o ZOUKOULOU : l'école

Ngoan Maria a_vogolo mbem : la fille de Marie écoute bien

Tam zu a nda : Viens d'abord à la maison

Theressia anë woè : Thérèse est là

Me_soo ye alu : je suis venu la nuit

 

Babi : près

A_woué a_bui : il (elle) rit beaucoup

Tam zu ou TAM_ZOU : Viens d'abord ici

A_mu ou AMOU : ici

Matthias anë woè : Matthieu est là, Matthieu est là-bas

Christina anë nyege-ziklu : Christine est étudiante

Petrus anë mongo-zikulu : Pierre est un petit écolier

Ey anë he? Ye' Neuilly ? Tegë anë a Creil : Où est-elle ? à Neuilly? Non, elle est à Creil

Ba_toan wa kpële :  Il (elle) se moque de toi, de vous

Matindi ngop : je noue mes chaussures

Karl anë Poitiers : CHarles est à Poitiers

Y'e Karl anë à Poitiers ? : Charles est-il à Poitiers?

Ayin : Appliquer

Alede : montrer

Atimi : traduire, expliquer

Marcel anë osesaa : Marcel est charmant

Maria anë feg : Marie est intelligente

Anna anë bidzan : Anne est séduisante.

Partager cet article
Repost0
29 septembre 2018 6 29 /09 /septembre /2018 20:55

Tebege, Bebege : Tenez-vous debout, Regardez

Tebege : Mettez-vous debout ou tenez-vous debout

Mathias anë wè : Matthieu est là-bas

Manti Petrus nyoli : Voila là-bas Monsieur Pierre

Chantilly nyö : Voici Chantilly

Montreal nyöli : Voila là-bas Montréal

Ha anë Bordeaux : Bordeaux est ici

Nti Label Ngongo a kobo a nkoal : Monsieur Label Ngongo téléphone

Olivier nyolo :  Voilà Olivier

Baptiste anë wè : Baptiste est là

Vancouver anë ha : Voici Vancouver; Voici la ville de Vancouver

Subugu mu : Approchez-vous ici

Yesu anë mü :Jésus est ici

Yesu anë babi a bya : Jésus est proche de nous

 

Nkul Beti ou NKOUL BETI : Le tambour d'appel Beti

Johanes anë mgba : Jean est aimable

Nti Pascal anË mgba : Monsieur Pascal est mgba

Josette anë mfembe : Josette est charmante

Nga Nelly anë mfembe : Madame Nelly est charmante

Ngoan Maria anë bidzan : Mademoiselle Marie est charmante

Johanes-Louis anë mgba : Jean-Louis est aimable

Nga Christina anë melinna : Madame Christine est nerveuse

Kele woe : Allez-vous en

Nkoal ou NKOL : le téléphone

Karl anë wè : Charles est là

Oyab ali : loin là-bas

Zukulu anë babi : l'école est proche

Nga Maria a_kobo a nkoal : Madame Marie téléphone

Babi ha : près d'ici: proche d'ici

Yesu anë babi : Jésus est près

Partager cet article
Repost0
3 septembre 2018 1 03 /09 /septembre /2018 23:57

 

Eye : voici

Akobo  elle (il) parle

Akobo na : il dit ceci ou cela

Zamba : Dieu

Mis : les yeux

 

Alu (se prononce « Alou » ) : La nuit

Angaman : est fini, c'est fini(e)

Bia Babi : Près de nous

Madzang : Frères, Soeurs

Miayem

 Awola : l’heure

Ndzogan : Rejetons

Mvid : la saleté

Dis : l’œil

Mafulan ou MAFOULAN : ressemble,nt, sont semblables

Aï : avec

Noan : le feur

Nkabag ndoan : la flamme

Ekié : l’airain

Ekie-mvot : l’airain ardent

 

Moan : l’enfant

Nyo-moan : ton en

Tobogan : Tenez-vous, Veillez

hm a ngomezan (se prononce Hem a ngomezan) : donc prêts

Amu (se prononce Amou) : Parce que, Car

Miayem: Vous savez

 

Mod nda : Le maître (la maîtresse) de maison, Le propriétaire

Mfim : Le mur

 

Nkabag : La flamme

Ndoan : Le feu

Nkabag ndoan : la flamme de feu

Ekie-mvot : L'airain ardent

Partager cet article
Repost0
2 septembre 2018 7 02 /09 /septembre /2018 23:58

Ma voué nkul beti : je joue du tambour béti

Nkul (se prononce AN_KOUL) : le tambour

Nkul beti : le tambour (d'appel) béti

Nkol (se prononce AN_koal) : le téléphone

A_ne Nti Zacharia : c'est Monsieur Zacharie

Johanes anë wè : Jean est là

Johanes anë a Dzal : Jean est au village

Nti Matthias a_kobo a_nkoal : Monsieur Matthieu téléphone

 

Ngal Petrus anë wè : Madame Pierre est là.

Man minga : une petite fille

Man (se prononce MAANE) : petit, petite

Karl anë mu : Charles est ici

Hala : là

Henri anë ha, Gene (pour Geneviève) anë ali : Henri est ici, Geneviève est là bas.

Beauvais nyo : Beauvais est là

Lisieux nyo, Cabourg nyoli : voici Lisieux, voici Cabourg

 

Partager cet article
Repost0
7 août 2018 2 07 /08 /août /2018 00:13

Abè : mauvais

Avol : vite

Zaa Avol : viens vite

Zaane avol : venez vite

A_në Nti LABEL NGONGO OTTOU Antoine Christian : C’est Monsieur Label Ngongo Ottou Antoine Christian

Hala : là

Nkul ou NKOUL : le tambour

Hali : là-bas

Nkoal : le téléphone, le mobile

Zaamu ou ZAAMOU : viens ici

Zaane : venez ici

Subugu ou SOUBOUGOU : viens

Mbembe amos : bonne journée, bonne après-midi

Mos ambeng : bonjour, bonne journée

Subugu mu : viens ici, venez ici

Hom : lieu, le lieu

Nyolo : voilà

Nyoli : voilà là-bas, au loin

 

Manti : Monsieur

Christian anë vé ? Où se trouve-Christian ?

Mvoué : ami, amie

Zaane a Pierre a_Kessin ? Qui se trouve avec Pierre à la cuisine ?

Pierre anë aï Mvoué dzié : Pierre s’y trouve avec son ami( e)

Matthias nyolo : voilà Matthieu

Melen nyö : Voici Melen

Awala nyoli : Voilà la-bas Douala

Johanes nyolo : Voilà Jean

Manti Johanes nyoli : Voilà la-bas Monsieur Jean

Chantilly nyo : Voici Chantilly

Ebolowa nyo, Agay nyoli : voici Ebolowa, voici Agay

Soustons nyolo, Dschang nyoli : Voilà Soustons, voilà la-bas Dschang

Thierry anë ha, Simon a_në woe : Thierry est ici, Simon est là

Saint Pierre nyo : voici Saint Pierre

Nga Etheve nyo : voici Madame Etheve

 

Mod : une personne

Moni : l’argent

Bebè : deux

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens