Mod dzal anë an_nyoune Wine : Le maire est un alcoolique
Mod dzal : le chef de village; le maire; le chargé de la ville
Ngal : le fusil
Gatineau nyo, Vancouver nyoli : Voici Gatineau, Voici Vancouver
Ruben anë ha, Paulus nyoli : Ruben est ici, Paul est là
Mbalmayo nyo : Voici Mbalmayo
Ngal Petrus anë wè : la femme de Pierre est là
Maake a Vancouver : Je vais à Vancouver, je me rends à la Ville de Vancouver
Johanes anë nyegele zikulu : Jean est enseignant
Zikulu ou ZIKOULOU o ZOUKOULOU : l'école
Ngoan Maria a_vogolo mbem : la fille de Marie écoute bien
Tam zu a nda : Viens d'abord à la maison
Theressia anë woè : Thérèse est là
Me_soo ye alu : je suis venu la nuit
Babi : près
A_woué a_bui : il (elle) rit beaucoup
Tam zu ou TAM_ZOU : Viens d'abord ici
A_mu ou AMOU : ici
Matthias anë woè : Matthieu est là, Matthieu est là-bas
Christina anë nyege-ziklu : Christine est étudiante
Petrus anë mongo-zikulu : Pierre est un petit écolier
Ey anë he? Ye' Neuilly ? Tegë anë a Creil : Où est-elle ? à Neuilly? Non, elle est à Creil
Ba_toan wa kpële : Il (elle) se moque de toi, de vous
Matindi ngop : je noue mes chaussures
Karl anë Poitiers : CHarles est à Poitiers
Y'e Karl anë à Poitiers ? : Charles est-il à Poitiers?
Ayin : Appliquer
Alede : montrer
Atimi : traduire, expliquer
Marcel anë osesaa : Marcel est charmant
Maria anë feg : Marie est intelligente
Anna anë bidzan : Anne est séduisante.
commenter cet article …