Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

1 janvier 2020 3 01 /01 /janvier /2020 22:24

https://www.youtube.com/watch?v=BYOwuXTWJ5E

Partager cet article
Repost0
3 décembre 2019 2 03 /12 /décembre /2019 22:15

Binòň bite binë bibubuga : Ces lits sont cassés ; Ces lits sont fracassés

Dis :  L’œil

Ai dis : Un œil ; avec les yeux

Mvende : Conseil ; conseils ; interdits ; interdictions

A mvende : Un conseil ; un interdit ; un avertissement

Mvende yuden nyili : Voilà un conseil de Dieu

Okene : Une bague

Ofumbi : Une orange

Angon :  Un cadenas

Mongo :  Un enfant

Abobom : Il dort ; elle dort

Abok : Un moment ; un instant

Oyani :  Tu mets à sécher (tu sèches)

Aman kot : Une petite veste

A_kot a vienn : elle (il) (cela) sèche au soleil

Onòn meki : Tu prends du sang

Wadi : Tu manges

Wadi bidi : Tu manges le repas

 

Bibuma (se prononce BIBOUMA) : les fruits

Bisë (se prononce BISSE) : tous, toutes

Afub (se prononce AFOUB) : le champ

Ya : du

Biadi bibuma bisë ya afub : Nous mangeons tous les fruits de la plantation

Wayi : tu veux

Nge (se prononce NGUE) : si

A_di : manger ; elle (il) mange

Nge wayi di           :             Si tu veux manger

A_kili : interdire; elle (il) interdit

Wa : toi; vous

Menga kili wa : Je t’ai interdit; je vous ai interdit

A_dzoge (se prononce A_DZOGUE) : elle (il) abandonne

Odzoge : Laisses ; abandonnes

Binòň : Les lits

Binòň bite (binon bite) :  Ces lits

Bibubuga :  Cassé ; fracassé

Binë : Sont ; elles (ils) sont)

Partager cet article
Repost0
1 décembre 2019 7 01 /12 /décembre /2019 09:21

Nga Ondoa anë mgba, atoua fë odin otala : Madame Ondoa est aimable, mais également charmante

Simon anë osesaa, anë fë melinna : Simon est gentil, mais il est également nerveux

Y’ë Pascal anë nyege zikulu ? Owè anë nyege-zikulu : Pascal est-il étudiant ? Oui, il est un étudiant.

Georges anë feg : Georges est intelligent

Alexia anë bidzan : Alexia est séduisante

A woe abè : elle rit mal ; il rit mal

A ndzikig noan abui mbu ya mvus : Il n’a pas beaucoup plu l’an dernier

Saint Philippe y’ a Réunion anë nugudu etoa_dzi : La ville de Saint Philippe à la Réunion est chaude actuellement ; Saint Philippe de la Réunion

 

Anä Fada Nicolas abëlë tsouai a Villemomble : Aujourd’hui, le père Nicolas a une messe à Villemomble ; aujourd’hui le père Nicolas célèbre une messe dans la ville de Villemomble

Matthias anë feg, antoa fë na abëlë ntsogan : Matthieu est intelligent, mais il a également une idée.

Y’o belë kalara ? Ma bëlë kig kalara. : As-tu un livre ? Je n’ai pas de livre ; Avez-vous un livre ? Je n’ai pas de livre.

Bia_ke kus biyé, Ma bëlë kig moni anä : Nous allons acheter des vêtements, je n’ai pas d’argent aujourd’hui; Nous allons acheter des habits, je n’ai pas d’argent sur moi maintenant.

Y’o bëlë moni ? Dzam ngol ma bëlë kig moni : As-tu de l’argent ? Malheureusement je n’ai pas d’argent. ; Avez-vous de l’argent ? Malheureusement je n’en ai pas.

Anä : aujourd’hui ; maintenant

Etoa_dzi : tout de suite

Veda eyon zin, ma_bi moni okidi : Mais peut-être j’aurai de l’argent demain ; Mais peut-être j’en aurai demain

Kikirigi : le matin

Kikirigi y’ana kidi anë aveb : le matin de ce jour est froid ; Ce matin il fait frais

 

mgba : aimable

odin otala : charmante; charmant

melinna : nerveuse; nerveux

bidzan : séduisante; séduisant

ntsogan : une idée; l'idée

tsouai ; une messe ; la messe

abè : mal ; mauvais

Partager cet article
Repost0
2 septembre 2019 1 02 /09 /septembre /2019 19:27

Zaa avol a_na zamba : Viens vite à la maison de Dieu; Venez-vite à la maison de Dieu

Nti Pascal a_lae a_nkoal aï nya : Monsieur Pascal parle au téléphone avec sa maman

Amos serade la_fié ye nlodzobo, anë ndugudu : Le jour du samedi est éclairé par le soleil, il est chaud

Amos la tari kikidigi a_kui ngongogëlë. Alu, ngongogëlë akui kidigi : Le jour commence du matin au soir, et la nuit du soir au matin

Alu anë dibi, la_fié abog zin ye ngon y'atite anë aveb : La nuit est obscure, elle est quelques fois éclairée par la lune et les étoiles, elle est fraîche

Dilig a bëlë mekabla 60 : la minute a 60 secondes

Amos y'alu bia veg mimbu, ngo aï besondo : Le jour et la nuit mesurent les années, les mois et les semaines

Awola a_bëlë milig 60 : L'heure a 60 minutes

 

Mbu o_bëlë ngon 12, besondo 52 : L'année a 12 mois et 52 semaines

Amos a_bëlë mewola 12, alu mewola 12. Bisë mewola 24 : Le jour a 12 heures, la nuit a 12 heures, en tout 24 heures.

Ngon enë melu atarigi 28 akui 31 : Le mois a de 28 à 31 jours

Sondo anë melu 7 : La semaine a 7 jours

Zamgbal : 7; sept

Saman : six; 6

Nyi : 4; quatre

Awom : dix; 10

Nted : 100; cent

Awom aï ébai : Douze; 12

Mewombè : Vingt; 20

Mewomla : Trente; 30

Mewomnyi : Quarante; 40

Mewom zamgbal : soixante-dix; 70

Mewombè aï binyi : vingt-quatre; 24

Mewomnyi aï bisaman : Quarante-six; 46

Mewomtan : Cinquante

Mewomtan aï bitan : Cinquante-cinq; 55

Partager cet article
Repost0
13 août 2019 2 13 /08 /août /2019 22:48

Grand Coude  a nnam Reunion anë aveb abui : Grand Coude à la Réunion (au pays La Réunion) est très froid

Edzidzin : frais

A_yalan : Répondre

Köm esë : tout le temps

Mbëmbë ngoge : Bonsoir

Ngoge mbën ( se prononce NGOGUE EMBENG) : Bonsoir (comme la réponse au salut précédent

Manti Alexis a_kobo a nkoal : Monsieur Alexis est au téléphone ; Monsieur Alexis parle au téléphone

Manti Yosep a_yalan a nkoal : Monsieur Joseph répond au téléphone

Amos di anë edzidzin a Neuilly Plaisance hà : Ce jour, il fait frais à Neuilly Plaisance

Nkoal ou Nkol : le téléphone; la ligen; le mobile

Yë wa onë Nti Hervé ya Bezons ? : Est-ce vous Monsieur Hervé de Bezons ? ; Est-ce vous Monsieur Hervé de la ville de Bezons ?

Me bëlë dzom zin a nda bisié a Garges-lès-Gonesse : J’ai un problème au travail à Garges-lès-Gonesse ; j’ai un problème sur mon lieu de travail à Garges-lès-Gonesse

Petrus a_bëlë adzo a Niamey : Pierre a une affaire à Niamey

Niamey enë enfa_bë ? : Où se trouve Niamey ?

Niamey anë a nnam Niger : Niamey se trouve au Niger ; Niamey se trouve dans le pays du Niger

 

Yê wa bëlë esié abui mbol lawyer ? : Avez-vous beaucoup de travail comme avocat ? : As-tu beaucoup de travail comme avocat ?

Yë Nti Henri a_bëlë ngoan a Montreal ? : Monsieur Henri a-t-il une fille à Montréal ?

Karl (Charles) a_yege ekabli : Charles apprend l’équitation ; Charles apprend à monter sur un cheval

Ekabli : le cheval; l'équitation

Ngoan ou Ngon : La fille; la dame

Henri a_bëlë ki ngoan, enë ngoan nti Thierry : Henri n’a pas de fille, c’est la fille de Monsieur Thierry

Serge anë mongo zikulu : Serge est un écolier

Aurianne anë nyege zikulu : Aurianne est une étudiante

Ansina ya yi son abog a fë ? : Le train viendra quand ? : Le train viendra à quelle heure ?

Ansina ya yi so mvumvua : le train viendra en retard : le train arrivera en retard

Avion enë fë mvumvua : l’avion est également en retard

Ma bëlë ki wass : Je n’ai pas de montre

Mgoan Maria a_bëlë ki wass : Madame (Mademoiselle) Marie n’a pas de montre

Paul a_bëlë ki moni abui : Paul n’a pas beaucoup d’argent

Yë fada a bëlë abog odzan ? : le prêtre aura-t-il du temps après-demain ?

Partager cet article
Repost0
15 mai 2019 3 15 /05 /mai /2019 20:43

Bi belë esié okidi : Nous avons du travail demain

Bi bo nkad angoge : Nous avons passé l'examen hier

Bia wog olun : Nous sommes très fâchés

Telephon onë dia : Le téléphone est cher; le téléphone coûte cher

Maria anë nyege zikulu : Maria est étudiante

Endamba y'ana beza b'odo : Qui ont-ils gagné les jeux aujourd'hui?

Ba dzo ya ? : Que disent-ils? ; Que dit-on?

Bia yege nkobo, aï ntilan, aï tan : Nous apprenons le langage, l'écriture et les calculs

Bia wog olun mböl bia mbara : Nous sommes très fâchés, parce que nous avons peur

 

Bi belë nkad a soanda melu mebè : Nous avons un examen mardi prochain; nous avons un concours deux jours après le dimanche

Tan ya? : combien?

Wo belë moni tan ya ? : Tu as combien d'argent? ; Combien d'argent as-tu?

Makë kus bread. : Je vais acheter du pain

Bread enë tan ya? : Combien coûte le pain?

Enë tan ya? : combien est-ce?

A_dan din meyog : Elle (il) préfère le vin

Meyog : le vin

A_dan din : il (elle) aime beaucoup; Elle (il) préfère

Odzan bié_lod nkad : Après-demain, nous passons un examen

A soanda melu melai bié lae ndamba : Trois jours après le dimanche, nous allons jouer au ballon; mercredi prochain, nous allons jouer au ballon

 

Partager cet article
Repost0
14 mai 2019 2 14 /05 /mai /2019 20:48

Bi_kui bebas : Nous avons fait match nul

Christina anë nyegë zikulu : Christine est étudiante

Nyo y'angoge ki ? : Et ceux (celles) d'hier?

Ma fë : Moi aussi

Ngam dzan e_nga ten mengoe mebè : Notre équipe a marqué deux buts

Zee : la panthère

Ma_fë menë nyegë zikulu : Je suis aussi étudiante

Bi belë nkad okidi : Nous avons un examen demain

Ndo : alors; et

Ndo bia koan wön : et nous avons peur

Ma_fë menë nyegë zikulu : Moi aussi, je suis étudiant

Bia : nous

Bia bo : nous faisons

Bi bese bia yege zikulu : Nous étions tous ensemble

Foto : la photographie; la photo

Anoan foto : photographier; elle (il) photographie

Bia bo ya ? Nous faisons comment?; comment faisons-nous?

Bine avu soo : Nous étions tous ensemble

 

Bi belë nkad okidi, Ndo bia koan wön : Nous avons un examen demain et nous avons peur

Bia sié kig okidi : Nous ne travaillons pas demain

Okidi, ngo bia-yi lae ndamba : Demain, nous jouerons au football; Demain, nous allons jouer au football

Mekol : les pieds

Akol : le pied

Fut_ball : le football

Mesin : la lutte

Muzig : la musique

Eyon zin bia yi bom musïg : Peut-être nous allons jouer la musique

Eyon zin : Peut-être

Amvus bivoe ba yi bi noan foto : Après les jeux on va nous photographier

Avoe : jouer; elle (il) joue

Ngam : équipe

Angoe : le but ; 

Eken : le but

Nlan mengoe : l'arbitre

Ongengama : le supporter

Ongengama : le spectateur

Asu zoa : le capitaine

 

Partager cet article
Repost0
12 mai 2019 7 12 /05 /mai /2019 13:22

Nga wa_yem ne ma ma_dzoe ha? : Ne savez-vous pas que c'est moi qui commande ici? ; Ne sais-tu pas que c'est moi qui commande ici?

Ma_dzoe : je commande

Etobogo : le logis

Nda enë aboat : la maison est petite

Abod (se prononce ABOAT) : petit; petite

Fulensi : le français; la langue française

Abog afè? : Quel temps?

Abog afè anë ? : Quel temps fait-il ?

Nam : le pays

Nam antanyan : le pays du blanc;

Antanyan : le blanc

Evindi : le noir

Abog afè anë a nam antanyan ? : Quel temps fait-il au pays du blanc?

Abog la nyeb woe : Il fait beau temps là-bas ; le temps est beau là-bas.

Etoobogo enë abod : le logis est petit

Tse tsad : peu; petit; un peu

Afuri (se prononce AFOURI) : mettre; verser; elle (il) a versé; elle (il) a mis

 

Afure me wine tse tsad : elle (il) m'a versé un peu de vin; il (elle) a mis un peu de vin dans mon verre

Nga? : N'est-ce pas ?

Mbë mbën : très bien; très bon

Akiae te : cette façon; cette manière

Boanga : les enfants

Ndin të : cette façon

Etobogo e sekig ntu : Le logis n'est pas vieux

Enë mkpaman : Elle est neuve

Wa yem ma he ? : Où me connaissez- vous ?

Nga ma yem wa a Duala ? : N'est-ce pas je vous ai connu à Douala ?

Kë bia kë a dulu okidi : N'est-ce pas que nous partons en ballade demain.

Ma_zu ngë okidi, ngë odzane : Je viens demain ou après-demain

Partager cet article
Repost0
6 mai 2019 1 06 /05 /mai /2019 21:44

Taxi ya yi so abog af_fé ? Le taxi viendra à quel moment?; A quel moment viendra le taxi?

Yë Martina a_belë esié ? : Martine a t'elle un emploi?

Owè, Martina a_bëlë esié : Oui, Martine a un emploi

Ma belë ki metua : Je n'ai pas de voiture; Je n'ai aucune voiture

Ma belë ben_ki metua : Je n'ai même pas une voiture

Ma bëlë ben_ki otom : Je n'ai même pas une moto

Yë o_bele abui moni a bank? : Avez-vous beaucoup d'argent à la banque?

Alexandre anë mongo zikulu : Alexandre est un écolier; Alexandre est un élève

Kebra ayege nduru metua : Kebra apprend la conduite de voiture

Sophie ayege olad : Sophie apprend la couture

Sophie abelë embè fulu : Sophie a un mauvais caractère

Abelë : Elle (il) a

Embè : mauvais; mauvaise

Yossa : Joséphine

Yossa anë embè mininga : Joséphine est une mauvaise femme

 

Kar ya yi so abog afè ? : Quand viendra le car? ; A quel moment viendra le car?

Matsog na Kar anë mvumvua : Je crois que le car est en retard; je crois que le car viendra en retard

Matsog : je crois; je pense

Asu ? (se prononce ASSOU) : pourquoi ? 

Asu dze Ambai a fedeban ki ? : Pourquoi la porte ne se ferme pas?

Ki ou Kig  (c'est la même négation)

Asu dze ambai metua a fedeban kig ? :  Pourquoi la porte de la voiture ne ferme t'elle pas?

Dzu (se prononce DZOU) : pardon

Dzu ma : Pardon; excusez moi; excuses moi

Mawog ki (ou MAWOG KIG) : je ne comprends pas

Partager cet article
Repost0
4 mai 2019 6 04 /05 /mai /2019 20:05

Ansina a_nyeb adze ! : Que le train est beau ! 

Fila : l'oreiller

Foda : la photo; la photographie

Fili : la liberté

Otom a_nyeb ki : La moto n'est pas belle

Fofol : la papaye

Fom : la pompe

Adzo te : cette affaire

Otom wama : ma motocyclette

Fom moni : 100 francs

Falis : Idiot

Fulus : la  police

Fulafan  : la poèle à frire

 

Wa_yem doa : tu le sais

Ma_yem adzo te : je ne connais pas cette affaire

Ma_yem ki doa : Je n'en sais rien

Gaz : le gaz

Gendarmeri : la gendarmerie

Glas : la glace; une glace

A_seki otom wama : Ce n'est pas ma moto; ce n'est pas ma motocyclette

A_nyu ki abui : elle ne boit pas beaucoup; il ne boit pas beaucoup

Gold : l'or

A_bele ki gold : elle n'a pas d'or; il n'a pas de l'or

Gare : la gare; une gare

Grifen : le crayon d'ardoise

Ba dzo na wa nyu abui : On dit que tu bois beaucoup

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens