Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

11 mars 2020 3 11 /03 /mars /2020 23:22

Macron ayem boo : Macron les connaît

Ma belë kig wine abui : Je n'ai plus beaucoup de vin

Ma belë kig fö abog : Je n'ai plus du temps; je n'ai même plus du temps

Dzam ngol, makë a mekit : malheureusement, je me rends au marché

Yo belë abog okidi? : Avez-vous le temps demain? ; As-tu du temps demain?

Yo nË awae abog di? Menë awae veda tegË yë moni : Avez-vous des vacances (congés) en ce moment? Non peut-être après demain

 Yo belë beduru metua? Dzam ngol, ma belë kig garage : Avez-vous des chauffeurs? malheureusement  je n'ai pas de garage?.

 

Partager cet article
Repost0
9 mars 2020 1 09 /03 /mars /2020 20:29

Dze y'adzeman ? : Qu'est-ce qui manque?

Bekalara: les livres

Mbè abog : la mauvaise époque; la mauvaise période

Nsan bekalara : Scribe; Ecrivain public; Secrétaire; Copiste

Eyegele : Maître; Maîtresse; Professeur des écoles

Matthias aï Marc banë Luc aï Yohanes benë Nsan bekalara : Matthieu et Marc avec Luc et Jean sont des scribes; Matthieu et Marc avec Luc et Jean sont des écrivains;

Isabelle anë Nsan bekalara : Isabelle est secrétaire ; Isabelle est secrétaire de direction

Claire banë Nicolas besiki nyegele zikulu : Claire et Nicolas ne sont pas des étudiants

Anaïs asiki nyegele zikulu : Anaïs n'est pas une étudiante

Yohanes Baptiste banë Marcel, benë be fada : Jean-Baptiste et Marcel sont des prêtres.

 

Tam_zu : viens; venez

Tam zu a Caroline aï Laurence, Bya_kë a Fontenay-le Fleury : Venez  Caroline et Laurence, nous allons à Fontenay-le-Fleury ; Venez Caroline et Laurence, Nous nous rendons à Fontenay-le-Fleury.

Tëgë ou Tege : Non

Asiki (se prononce ASSIKI) : n’est pas; elle (il) n'est pas

Woué ou Woé : là-bas ; là

Nadia banë Romane bakë a Compiègne : Nadia et Romane se rendent à Compiègne

Ye Mamadou bäne Bineta bënë be_nyege zikulu? : Est-ce que Mamadou et Bineta sont des étudiants ? ; Sont-ils étudiants Mamadou et Bineta

Owè bënë be_nyege zikulu : Oui, ils sont des étudiants

 

Partager cet article
Repost0
8 mars 2020 7 08 /03 /mars /2020 21:55

Bisié : les travaux; le travail; les taches; les missions à accomplir

Ye bisié bi_ne wa abui ? : Est-ce que vous avez beaucoup de travail?

Embog (se prononce EM_BOK) : un prisonnier

Nkom (se prononce EN_KOM) : un captif

Nkoan : une maladie

Bongo be zikulu be belë ki zikulu a sondo nua asu nkoan enë : les écoliers n'ont pas d'école cette semaine qui vient parce qu'une maladie sévit

Menë feg me belë fe ntsogan : Je suis intelligent, j'ai une idée; Je suis intelligent, j'ai également une idée

Ye o belë esie abui? : Avez-vous beaucoup de travail?

Nye fë ayi kui mvumvua a bisié : Lui aussi arrivera en retard au travail; Lui également arrivera en retard au travail.

Ma fë mayi kui mvumvua a bisié : Je serai aussi en retard au travail; je serai également en retard au travail

 

Moni : l'argent

Mintedawom : mille; 1000

Mintedebul : neuf cent; 900

Mintedmöön : huit cent; 800

Mintedmibè : Deux cent; 200

Nted : Cent; 100

Mewomtan : Cinquante; 50

Awom : Dix; 10

Mewombè : Vingt; 20

Eyegele a_belë ki moni abui : le maître n'a pas beaucoup d'argent; l'enseignant n'a pas beaucoup d'argent

Ye Nicolas a_belë abog okidi : Nicolas a t-il du temps demain?

Dzam ngöl; Isabelle akë a zikulu odzan : Malheureusement, Isabelle se rendra à l'école après-demain

Dzu ma, Petrus o_kus nyé nted be timber a post : Pardon, Pierre, achète-lui 100 (cent) timbres à la poste

 

 

Partager cet article
Repost0
8 février 2020 6 08 /02 /février /2020 22:46

Ye menë dzam so bombo a nda dzoué ? : Puis-je venir dormir chez toi?

Tegë, nda dzama enë aboad, me belë etun nda : Non, ma maison est petite, j'ai une chambre

A belë kig to nda : Il (elle) n'a pas une maison; elle (il) n'a même pas de maison

Amos anë mben, veda ngongogele enë aveb : la journée est belle, mais la soirée est fraîche

Adzeman : elle (il) manque

Eyalan : la réponse

Ntsogan : penser; la pensée; l'idée

Nsili onë mben, eyalan fë nala : La question est intéressante, la réponse aussi; La question est bonne, la réponse l'est également

Y'awae anë ayab? Anë etun abui. : Est-ce que les vacances sont longues? Elles sont courtes

Etun (se prononce ETOUN) : courte, court; une pièce; une chambre; pas assez

Ayi : vouloir; elle (il) veut

Ntaman : vouloir; féliciter

 

Abog la dzeman nyé : le temps lui manque

Mbé abog : Un mauvais temps

Abog o_koba : les temps anciens; l'ancien temps

otom abën, veda nkus abè : La motocyclette est belle, mais elle est aussi trs chère

Ye a_man ya esié ? Est-ce qu'elle a fini le travail? ; A t-elle fini le travail?

Be garages tan ya a_belë ? Combien de garages a t'elle?

YO man ya esié ? : As-tu déjà fini le travail

Bo avol avol : Fais vite, vite

YO belë bedudu metua ? : Avez-vous des chauffeurs?

Ye mewae ma nyeb ? : Les vacances sont-elles belles?

Ye me wae menë etun ? : Les vacances sont-elles courtes; Les vacances sont-elles brèves?

 

Partager cet article
Repost0
8 janvier 2020 3 08 /01 /janvier /2020 21:39

Alom : envoyer ; expédier

Ma_lom moan wama a mekit : J’envoie mon enfant au marché

Mekit : le marché

Wama : le mien ; la mienne

Mön (se prononce MOAN) : l’enfant

Alom : elle (il) envoie

Melom Suzanna odzoué é_vom atoa a Limours : J’ai expédié des bananes à Suzanne qui réside à Limours

Atoa : résider ; habiter

Alom : il (elle) envoie ; elle (il) expédie

 

Atoa : elle (il) réside ; elle (il) habite

A_ning : elle (il) vit

Alou : la nuit

A_sié y ‘ alou : Elle (il) travaille la nuit

Harry ayi lug Laetitia a Arpajon : Harry va épouser Laetitia à Arpajon ; Harry va se marier avec Laetitia dans la ville d’Arpajon

Ayi : va ; il (elle) veut

Lug : marier

Mindzug (se prononce MINDZOUG) : les souffrances ; les difficultés

A_yalen : répondre ; faire en retour ; répliquer

 

Ye mindzug mi nga man amos zing ? : Les souffrances cesseront-elles un jour ; les difficultés vont-elles cesser un jour ?

A_man : finir ; s’achever

Amos zing : un jour (peut-être)

A ndziki : il (elle) n’a pas

Partager cet article
Repost0
6 janvier 2020 1 06 /01 /janvier /2020 22:13

Nala : ainsi

A_tilen : est écrit

Na : que

Wa tsendé : tu changes

Ma tsendé : je change

A tsendé : changer ; elle (il) change

Mbè Akol dulu : la mauvaise conduite ; le mauvais comportement ; la mauvaise attitude

Dulu : marche ; conduite

Susoa : vraie ; vrai ; juste ; bien en quelque sorte

Mam : les choses

E mam me_ne susoa : les choses qui sont bien ; les choses qui sont justes ; les choses qui sont vraies

 

Anë akud : il (elle) est fou (folle)

Akud (se prononce AKOUD) : fou ; folle

Ba_sié mekud a doabra : Il soigne les fous à l’hôpital ;  il soigne les folles à l’hôpital

Mekud ba_sié ben a doabra : les fous se font soigner à l’hôpital ; les folles se font traiter à l’hôpital

Mekud (se prononce MEKOUD) : les folles ; les fous

Mod _të anë akuma : cette personne est riche

Akuma (se prononce AKOUMA) : riche ; la richesse

Alan : compter ; elle (il) compte

 

Alodo : passer (pour son chemin) ; elle (il) passe

Aligi (se prononce ALIGUI) : il (elle) reste ; rester

Ma_ligi a nda : je reste à la maison

Akoui : sortir ; il (elle) sort

Makoui ki : je ne sors pas

Nda : la maison

Aloe : appeler ; elle (il) appelle

Maloe Justie a kessin : J’appelle Justie à la cuisine

Maloe Baptiste a nda : j’appelle Baptiste à la maison

Partager cet article
Repost0
5 janvier 2020 7 05 /01 /janvier /2020 22:05

Madi : je mange

Wadi : tu manges

Adi : elle (il) mange

Badi koss : ils (elles) mangent du poisson

Byadi meki me_kub : nous mangeons de œufs

Koss : le poisson

Kub : la poule ; le poulet ; le coq

Aki_kub : l’œuf

Meki me_kub : les oeufs

 

Esia : un père

Nyia : une mère

Esia ban Nyia ba_yegele bongo eding : Le père et la mère enseignent aux enfants l’amour ; les parents enseignent aux enfants l’amour

Nyia a_yegele moan woé akia a_yeane nying : Une mère enseigne à son enfant comment elle doit vivre ; une mère enseigne à son enfant la bonne façon de vivre

Eyegele a_mvamen bongo-zikulu mbembe fulu : l’enseignant instruit les enfants des bonnes manières ; le professeur enseigne les bonnes manières aux écoliers

Nfuben (se prononce EN_FOUBEN) : propre ; pure ; la pureté

Biini : gardez ; conservez

Biini akol dulu anë nfuben : Gardez une conduite pure

Akol : le pied ; l’attitude ; le comportement

O_tsendé mbe_fulu wo_belë : Change le mauvais comportement que tu as ; changez la mauvaise conduite que vous avez.

Partager cet article
Repost0
2 janvier 2020 4 02 /01 /janvier /2020 22:20

Fulu (se prononce FOULOU) : la qualité

Mefulu : les qualités

Mefé : lesquels ; lesquelles

Abog : l’époque

Mindzug (se prononce MINDZOUG) : les souffrances ; les ennuis

Etun (se prononce ETOUN) : court ; courte

Enying : la vie

Dia : cher ; (le coût) ; très chère ; précieux ; précieuse

Awu (se prononce AWOU) : la mort

Bewu : les morts

Duaten : la doctrine

Mimbu (se prononce MIMBOU) : les années

 

Amvoé : l’amitié

Afan : la forêt

Tsid y afan : un animal sauvage

Afidi : confiance ; avoir confiance

Afidi wa : elle (il) a confiance en toi

Afup : le champ

Afup minkoc : le champ de cannes

Akan : la fesse

Akan ya bo me mintié : j’ai mal à la fesse ; la fesse me fait mal

Wa belë embè fulu : tu as mauvais caractère; vous avez mauvais caractère

 

Partager cet article
Repost0
1 janvier 2020 3 01 /01 /janvier /2020 22:24

https://www.youtube.com/watch?v=BYOwuXTWJ5E

Partager cet article
Repost0
20 décembre 2019 5 20 /12 /décembre /2019 21:55

Mbembe kidi : Bonjour

Makë kus bidi : je vais acheter des aliments

A_kus (se prononce A_KOUS) : acheter ; elle (il) achète

A mod a_kus biem anë nkus : Une personne qui achète des biens est un acheteur ; Une personne qui achète des objets est un acheteur

Biem : les objets ; les biens

Nkus (se prononce AN_KOUSS) : un acheteur

Mading wa : je t’aime ; je vous aime

Mading mina : je vous aime

Adin (ou Ading) : aimer

Ma_nyou meyog : je bois du vin

Meyog : le vin ; les spiritueux

Ma_dzem : je danse

Ma_dzem aï mininga : je danse avec une femme

Ma_nyou bilam : je bois de l’alcool (cela s’applique également avec le vin)

 

Bilam : l’alcool ; le whisky ; le champagne ; etc.

Abyali : la naissance

Abyali Yésus : la naissance du Christ ; la naissance de Jésus

Mimbu : les années

Ambu (se prononce EMBOU) : l’année

Tobego etsog abyali Yesus a_mbu osë : Il faut assister chaque année à la naissance de Jésus ; Chaque année, il faut assister à la naissance de Jésus

Adzo : une affaire ; un problème

Okala : attention

Mgba : qui mérite d’être aimé( e) ; aimable

Osesaa : Aimable

Lumen : se disputer

Wo_men : discuter

Tobego osesa kom ese, te wa lumen aï ébot bevok asu mam me nyebe : Soyez toujours aimable et vous disputez pas avec les autres au sujet de vos croyances ;

Zamba ayi na olang, o_yege; ai na oding bible : Dieu veut que vous lisiez, appreniez et aimiez la bible.

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens