Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

8 janvier 2020 3 08 /01 /janvier /2020 21:39

Alom : envoyer ; expédier

Ma_lom moan wama a mekit : J’envoie mon enfant au marché

Mekit : le marché

Wama : le mien ; la mienne

Mön (se prononce MOAN) : l’enfant

Alom : elle (il) envoie

Melom Suzanna odzoué é_vom atoa a Limours : J’ai expédié des bananes à Suzanne qui réside à Limours

Atoa : résider ; habiter

Alom : il (elle) envoie ; elle (il) expédie

 

Atoa : elle (il) réside ; elle (il) habite

A_ning : elle (il) vit

Alou : la nuit

A_sié y ‘ alou : Elle (il) travaille la nuit

Harry ayi lug Laetitia a Arpajon : Harry va épouser Laetitia à Arpajon ; Harry va se marier avec Laetitia dans la ville d’Arpajon

Ayi : va ; il (elle) veut

Lug : marier

Mindzug (se prononce MINDZOUG) : les souffrances ; les difficultés

A_yalen : répondre ; faire en retour ; répliquer

 

Ye mindzug mi nga man amos zing ? : Les souffrances cesseront-elles un jour ; les difficultés vont-elles cesser un jour ?

A_man : finir ; s’achever

Amos zing : un jour (peut-être)

A ndziki : il (elle) n’a pas

Partager cet article
Repost0
13 avril 2019 6 13 /04 /avril /2019 21:25

Zaa_në bi_kë lae ndamba : Venez que nous allions jouer au ballon; Venez que nous allions jouer au foot (ou au football)

A lae : Jouer; elle (il) joue

Zaa_në : Venez

Bi_kë : nous allions

Bi_kë lae : que nous allions

Mia_kë vè ? : Où allez-vous?; Vous allez où?

Bia_kë babi ha, Bia_kë a mekit : Nous allons près d'ici, nous allons au marché

Mekit : le marché

Babi ha : près d'ici

Dzé woué lae abok ? : Que vas-tu jouer à la fête? ; Qu'allez-vous jouer à la fête?

Ma_yi voué nkul beti : Je vais jouer du tambour Béti; Je vais jouer du tambour d'appel béti

Ma_yi : je veux

Dzé : Quoi; Que

Woué (dans la question) : tu; vous

Abok : la fête; la cérémonie

Ma_yi (avec un autre verbe devient) : Je vais 

Ma_yi dzem : Je vais danser

Lae : jouer (pour parler d'un instrument de musique dans ce cas)

A_dzem : danser; il (elle) danse

 

Ma_tindi Enfeck aï an_nkoal : J'attache le sac avec une corde

An_nkoal : la ficelle; la corde

Enfeck : le sac

A_tindi : Attacher; Lier; elle (il) attache; elle (il) lie

Aï : avec

Zaa_mu (se prononce ZAA_MOU) : Viens ici; Venez ici

Subugu mu në me bebë esil dzoué : Viens par ici que je regarde tes cheveux; Approche par ici que je regarde tes cheveux; Venez par ici que je regarde vos cheveux; Approchez par ici que je regarde vos cheveux

Subugu (se prononce SOUBOUGOU) : Approche; Avance; Approchez; Avancez; Viens; Venez

Thierry banë Matthias aï Simon banë boanga bevoua ba tebegë te_tele ayong eyegele a_nina a nda zikulu : Thierry et Matthieu, ainsi que Simon et les autres enfants se lèvent lorsque le maître entre dans la maison d'école; Thierry et Matthieu, ainsi que Simon et les autres enfants se lèvent lorsque l'instituteur entre dans la salle de classe.

Bevoua : autres; les autres; certains; certaines

Ayong : Quand; Lorsque

A_nina : entrer; elle (il) entre

Esil : les cheveux

Partager cet article
Repost0
11 janvier 2019 5 11 /01 /janvier /2019 15:26

Maria akë dzen bidzi a_mekit : Marie va acheter la nourriture au marché; Marie va faire des courses alimentaires

Theresia ayen Maria a_ndzong, ba_kë bö_bebë a mekit : Thérèse voit Marie sur la route, elles se rendent ensemble au marché

Thérèse ayen Maria a ndzong : Thérèse voit Marie sur la route; Thérèse rencontre Marie en route

Ba_kë : elles partent, elles se rendent

A Maria, wa_kë kous dze a_mekit? : Marie, qu'achètes-tu au marché? Marie, que vas-tu faire comme courses?

Maï_ke kous tshitt, oless, ofumbi aï tomates : Je acheter de la viande, du riz et de la tomate

Maria, Mayem_ki ngue me_sö aï abui monï. : Marie, je ne sais pas si j'ai apporté beaucoup d'argent.

Theresia, a_wayem a_byem waï kous ? Thérèse, sais-tu ce que tu comptes acheter?

 

Kous: Acheter

Tshitt : la viande

Tshitt Ngoué : la viande de cochon

A_Maria, Mayem ki ngue maï kous kup tshitt, kup ngoué, bia aï wine. : Marie, je ne sais pas si je vais acheter de la viande de poulet, de la viande de cochon avec du vin

Theresia, wa_ding tshitt en_fè? : Thérèse, tu aimes quel type de viande?

Ma_ding Tshitt kup : J'aime la viande de poulet

Ma_ding oless aï an_ndoudoua. : J'aime le riz avec le piment

Theresia, mafë.  Wayem na mading oless aï an_ndoudoua : Thérèse, moi aussi, Sais-tu que j'aime aussi le riz et le piment

 

 

Partager cet article
Repost0
3 avril 2016 7 03 /04 /avril /2016 22:42
A-Wülu (a-Woulou) : marcher; il (elle) marche
A-wülu asi : marcher par terre; il (elle) marche par terre
Akë : s'en aller; il (elle) s'en va
Ma Wülu asi : Je marche à pieds; je vais à pieds
Ma Wäba : je me lave; je me douche
Ma-Soben : je fais un brin de toilettes 
Mäke ma-wülu : je vais me promener, je me promène
Mëkit : le marché
Ma-Soben Asou : je me lave la figure (uniquement) 
Mäkë a Mëkit : je vais au marché
Metoa : la voiture; la bagnole
Mäkë a Mëkit a metoa : je me rends au marché en voiture (voiture personnel, ou taxi, etc.)
A-kus (A-KOUSS) : acheter
Ma-Soben Mekol : Je me lave les pieds (uniquement)
Meyog : le vin; les spiritueux (boisson spiritueuse)
Mäkë Kus bidzi : je vais acheter des aliments, de la nourriture
Fë: également
Mäkë fë kus Meyog a Bizizec : je vais également acheter du vin et des boissons sucrées
Mä-kus fë Biyé : j'achète également les vêtements
Mä-kus fë Biyé Be-Boanga : j'achète également les vêtements des enfants
Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens