Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Recherche

24 mars 2016 4 24 /03 /mars /2016 12:45

Wöne Dzone Za?

Comment t'appeles-tu ? What's your name?

Mëne Dzone Label Ngongo Antoine Christian

Je me nomme Label Ngongo Antoine Christian

Mëne dzone Antoine

Je m'appelle Antoine

Mëne dzone Christian

Je me nomme Christian. Mon nom est Christian. My name's Christian.

Nnam Dzoe anë dze?

Quel est ton pays? Quelle est ta nationalité? What's your country? What's your nationality?

Mëne mane Cameroonian.

Je suis Camerounais. Je suis Camerounaise. I am Cameronian. I'm Cameronian.

Mëne mane Fullensy.

Je suis français. Je suis française. I am french. I'm french.

Mëne Maria.

Je suis Marie. I'm Maria

Mëne Monique.

Je suis Monique. I am Monica.

Mëne Christina.

Je suis Christine. I'm Christina

Mëne Theresia.

Je suis Thérèse. I'm Theressia.

Mëne mintag mbol Mayem waa.

Content de te connaître. Heureux de te rencontrer. Pleased to meet you.

It's nice to meet you.

Mbembe Kidi ! Kidi Mbën (Kidi AMBENG).

Bonjour! Bonjour! Good morning! good morning.

Waa Soo Vé?

D'où venez-vous? Where are you from?

Repost 0
17 mars 2016 4 17 /03 /mars /2016 07:10

Alana lë kalara Bisie bi Apostel

A kui Paulus angazu kui a dzal Antiocha ya nnam Pisidia, ndo anagkodo a si a zan nda-dokten, atele wo a yob, ndo bod baman tobo bivol; nye ai bo na:

"A bod ya Israel, ai mina fë miambara Zamba, vogëlan. Zamba Israel angatob bëtara, ndo angavë ayon dan olugu, eyön bengabë toa a nnam Egypten, ndo angakuli bo ete ai fim ya wo woe.

A mvus hala, ndo angatele David n'abo nkukuma waban; David te, emen ataman nye, akobëgo na: Mengayen David, ndoman Yesse, e fam yawulu anë nnem watam ma; n'nye ai ma dzala minyian miam misë".

Ndo Zamba angakpean mëtin, alomo Yesus, mod ya mvon-bod David, n'azu bo nkode Israel; osusua asoo die, Yoannes akëlë akad nduan endëgëlë asu ayon Israel asë.

Eyon Yoannes anagam asu-esie die, akobëgo na: "E mod mina miatsog nyolo na mënë, mësiki nye; hë da, e mod azu ma a mvus, mayean ki nye sodi ngob ya mëkol".

==================

Actes des apôtres ~chapitre 13, versets 16-17 et 22-25

Paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit: "Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez! Le Dieu de ce peuple d'Israël a choisi nos pères. Il mit ce peuple en honneur pendant son séjour au pays d'Égypte, et il l'en fit sortir par son bras puissant.

Après cela, Il leur suscita pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage: J'ai trouvé David, fils de Jessé, homme selon mon coeur, qui accomplira toutes mes volontés. C'est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus".

Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.

Et lorsque Jean achevait sa course, il disait: Je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.

Repost 0
15 mars 2016 2 15 /03 /mars /2016 23:54

Mfan nda bod Yesu

Ndo nyia ban babenyan benga zu, bentele a nsen, ndo balom ne beke nye loe.

Nkunda bod ongabe toa nye edinga a nyol, ndo bazu nye kad na : “Nyoa ban babenyon aï bekal boe betele a nsen ali bayi na bayen wa.”

Yesu nye aï bo na : "Za enye ane ma nyia, beza ki bene babenyan bam ?”

Ndo anga tie mis, angabebe e bod benga be toa nye edinga a nyol, nye na: “Nyia woam nyo! Babedzan bam fe ba. E mod ose abo nyian Zamba enye ane ma manyan, atoa ma kal, atoa fe ma nyia.”

--------------------------------------------------------------

La vraie maison des personnes (de la famille ) de Jésus

La mère et les frères de Jésus arrivèrent alors ; ils se tinrent en dehors de la maison et lui envoyèrent quelqu’un pour l’appeler.

Un grand nombre de personnes étaient assises autour de Jésus et on lui dit : « Écoute, ta mère, tes frères et tes soeurs sont dehors et ils te demandent. »

Jésus répondit : « Qui est ma mère et qui sont mes frères ?»

Puis il regarda les gens assis en cercle autour de lui et dit : «Voyez : ma mère et mes frères sont ici. Car celui qui fait la volonté de Dieu est mon frère, ma soeur ou ma mère.»

Repost 0
13 mars 2016 7 13 /03 /mars /2016 20:42

Ekat_Duma : couronne

Evol : le silence

Matsog : je pense

Eyon : lorsque, quand, à cause

Ma ku evol : je suis silencieux, je me tais

Mayi : je veux

Mayi ku : je vais tomber

A mien : au silence, au repos

Mayi ki : je ne veux pas

Mod : une personne

Mayi ki ku evol : je ne vais pas être silencieux, je ne me tairai pas

Ya : que

Nti : le Seigneur Dieu, le Seigneur,

A_tole : jaillir, éclater

A_fala : choisir

Anyu : la bouche

Mayi ki tobo a mien : je ne me tiendrai pas en repos

Akëlë kui : jusqu'à ce que

Anë : comme

Emen : lui-même

Anë sosoo : jusqu'à ce que sa justice

mod ayi tole : la personne va jaillir

Anë engengen : comme une clarté

mëlendë-më kidi : les lumières de l'aube

Akëlë kui: jusqu'à ce

Anë Nkode woe ayi koeban : comme une clarté et son salut

Angayon anë alamba: comme une torche allumée.

Meyon : les nations

Mkpaman : un nouveau, une nouvelle

Ankukuma : un roi, une reine,

Dzoe : un nom

Dzoe doe : ton nom

Ayen : voir

Sosoo woe : ta justice, ta vérité

Akam : acclamer

Mëyon mësë : toutes les nations, tous les pays

Mayi yen sosoo woe : verront ta justice

Ayi : il (elle) veut, il (elle) voudra

Minkukuma : les rois

Minkukuma misë: tous les rois, toutes les reines, tous les souverians,

Miayi kam ntomba woe : acclameront ta gloire

bayi wa yole : ils (elles) t'appelleront, te désignerons

Mkpaman dzoe : un nouveau nom

e dzoe ya Nti emen ayi fala a anyu die : d'un nom nouveau que la bouche de Yahvé désignera

Wadi bo anë ekat-duma a mo më Nti : Tu seras une couronne de splendeur

wayi bo anë ntom-edzoe a mo më Zamba woe : on t'appellera dans la main de Yahvé, un turban royal dans la main ton Dieu

Repost 0
12 mars 2016 6 12 /03 /mars /2016 17:19

Eyon matsog Sion, mayi ki ku evol, to a tobo a mien eyon matsog Yerusalem, akëlë kui anë sosoo mod ayi tole anë engengen mëlendë-më kidi, akëlë kui anë Nkode woe ayi koeban, angayon anë alamba.

Mëyon mësë mayi yen sosoo woe, minkukuma misë miayi kam ntomba woe, bayi wa yole mkpaman dzoe, e dzoe ya Nti emen ayi fala a anyu die. Wayi bo anë ekat-duma a mo më Nti, wayi bo anë ntom-edzoe a mo më Zamba woe.

Bayi ki fë wa loe na : "Bëtëbë", to aboda si doe, bayi ki fë do yole na :"Ngolo"; bayi wa yole dzoe na: "Nnem-Nyëbë", aboda si doe lentoa dzoe na: "Alugu", amu Nti ayi wa wog mben, aboda-si-doe ambëlë nnom ya alug do.

Ndoman mod yayi lug ngon mininga, boan boe bayi nyin a mendie moe, nlug ayi tag ai mininga woe: eyë hem fë Zamba woe ayi tag ai wa nala.

Ebug Nti dzili.

======================

A cause de Sion je ne me tairai pas, à cause de Jérusalem je ne me tiendrai pas en repos, jusqu'à ce que sa justice jaillisse comme une clarté, et son salut comme une torche allumée.

Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Alors on t'appellera d'un nom nouveau que la bouche de Yahvé désignera.

Tu seras une couronne de splendeur dans la main de Yahvé, un turban royal dans la main de ton Dieu.

On ne te dira plus : " Délaissée " et de ta terre on ne dira plus : " Désolation ". Mais on t'appellera : " Mon plaisir est en elle " et ta terre : " Épousée ". Car Yahvé trouvera en toi son plaisir, et ta terre sera épousée.

Comme un jeune homme épouse une vierge, ton bâtisseur t'épousera. Et c'est la joie de l'époux au sujet de l'épouse que ton Dieu éprouvera à ton sujet.

Parole du Seigneur

Repost 0
9 mars 2016 3 09 /03 /mars /2016 22:00

Ebug medzo besan bekalara

Besan bekalara ya beso a Yerusalem bedzo na :

« Beelzebul ane nye a nyol », bedzo fe na : “A dzoe ndzoe minkuk engo atsidan besatan !”

Ndo Yesu anga loe boe a anga be, anga tsig bo bengee, nye na: Eye Satan ane dzam tsidan Satan ya ?

Ayon ane ngam ngam ase ki dzam tobo. E nda ene ngab ngab yase kidzam tebe. Ndo hem nge Satan abar tebe na aluman aï nyemen, akaban fe ngam ngam, oyeme na mekol metie ya nye asi,aman ya. Da mod ase ki dzam nyian a nda ngungul mod, anga san ye byem, se na atam nye man fan ngadag, abog te hem azu yen zen ya sa nye nda. Bebela, makad mina minsem ya boan be bod benga sem aï bikak benga kak, bise biayi boe dzuban; he da, e mod anga kak mfufub Nsisim, anga bi ki bidzuga: nsem woe one kole.” Akobogo nala mbol bekada na: “Mbe nsisim ane nye a nyol.”

--------------------------------------------------------

L’ accusation des maîtres de la loi :"Les *maîtres de la loi qui étaient venus de Jérusalem disaient :

«Béelzébul, le *diable, habite en lui !» Et encore : «C’est le chef des esprits mauvais qui lui donne le pouvoir de chasser ces esprits !»

Alors Jésus les appela et leur parla en utilisant des images : «Comment Satan peut-il se chasser lui-même ? Si les membres d’un royaume luttent les uns contre les autres, ce royaume ne peut pas se maintenir ; et si les membres d’une famille luttent les uns contre les autres, cette famille ne pourra pas se maintenir. Si donc Satan lutte contre lui-même, s’il est divisé, son pouvoir ne peut pas se maintenir mais prend fin.

Repost 0
9 mars 2016 3 09 /03 /mars /2016 22:00

Ebug medzo besan bekalara

Besan bekalara ya beso a Yerusalem bedzo na :

« Beelzebul ane nye a nyol », bedzo fe na : “A dzoe ndzoe minkuk engo atsidan besatan !”

Ndo Yesu anga loe boe a anga be, anga tsig bo bengee, nye na: Eye Satan ane dzam tsidan Satan ya ?

Ayon ane ngam ngam ase ki dzam tobo. E nda ene ngab ngab yase kidzam tebe. Ndo hem nge Satan abar tebe na aluman aï nyemen, akaban fe ngam ngam, oyeme na mekol metie ya nye asi,aman ya. Da mod ase ki dzam nyian a nda ngungul mod, anga san ye byem, se na atam nye man fan ngadag, abog te hem azu yen zen ya sa nye nda. Bebela, makad mina minsem ya boan be bod benga sem aï bikak benga kak, bise biayi boe dzuban; he da, e mod anga kak mfufub Nsisim, anga bi ki bidzuga: nsem woe one kole.” Akobogo nala mbol bekada na: “Mbe nsisim ane nye a nyol.”

--------------------------------------------------------

L’ accusation des maîtres de la loi :"Les *maîtres de la loi qui étaient venus de Jérusalem disaient :

«Béelzébul, le *diable, habite en lui !» Et encore : «C’est le chef des esprits mauvais qui lui donne le pouvoir de chasser ces esprits !»

Alors Jésus les appela et leur parla en utilisant des images : «Comment Satan peut-il se chasser lui-même ? Si les membres d’un royaume luttent les uns contre les autres, ce royaume ne peut pas se maintenir ; et si les membres d’une famille luttent les uns contre les autres, cette famille ne pourra pas se maintenir. Si donc Satan lutte contre lui-même, s’il est divisé, son pouvoir ne peut pas se maintenir mais prend fin.

Repost 0
7 mars 2016 1 07 /03 /mars /2016 21:39

Kikidigi: le matin

Aï Ndib : à l'aube

Ana: aujourd'hui

Wadzala : vous remplissez, tu remplis

Moan : l'enfant

Die : sa

Mintag : la joie

Mbu (se prononce EMBOU) : l'année

Tege : sans

Mbara : peur, trouille

Ana, miayi yem na Nti ayi so na azu bia kode;kikidigi aï ndib, miayi yen duma die. Biayi dzia Gloria.

A Zamba, wadzala bia ai mintag mbu osë

a biayanga akode dan,

biakogëlan ai wa,

mbol biafon ai Mban Moan woe na anë Nkode wan, bo na bibëbë a fë nye nala, tege mbara,

eyon ayi so na anë Ntsig-Ntol wan.

==============

Ajourd'hui, vous saurez que le Seigneur viendra pour nous sauver (libérer) ; au petit matin (à l'aube), vous connaîtrez sa gloire. Nous demanderons le Gloria.

O Dieu (Eternel), vous nous remplissez de joie toute l'année

où nous attendons notre rédemption,

nous te prions (nous vous prions),

comme nous l'espérons avec votre Fils qui est notre Sauveur (notre Rédempteur),

faites que nous observions les mêmes règles avec Lui, sans peur (sans crainte),

lorsqu'Il reviendra comme notre Libérateur.

Repost 0
5 mars 2016 6 05 /03 /mars /2016 22:51

A Zamba ngul mësë : Dieu tout puissant

Meman : j'ai fini

Biman : nous avons fini

Bidi : la nourriture

bibëlë : nous avons, nous possédons

biman ya di bidi ya bibëlë ngaaga akode : nous avons fini de manger que tu nous donnes

asu (se prononce ASSOU) : pour

Enyin : la vie

Kom : éternel, pour toujours

asu enyin kom : pour l'éternité, pour toujours

Biakogëlan : nous prions

wa : toi

ndo biakogëlan ai wa: alors nous te prions

abog : la période, le moment

abog akode daan a di bakag mëlu : pour notre pardon des péchés

Bo na : faites que nous

bitoan komëzan : que nous nous préparions

Nnem : le cœur

Mian : nos

Minnen : les cœurs

Minnen mian : nos cœurs

Abiali : la naissance

Bizu : nous venions, que nous venions

Nyo : ton, votre

Moan : enfant

bo na bitoan komëzan minnen mian, bizu hem so dzeme ndiba abiali Nyo Moan ai dzin.

A dzoe Kristus Nti Wan

Repost 0
4 mars 2016 5 04 /03 /mars /2016 23:23

Aduru (se prononce ADOUROU): Conduire

Metoa : la voiture, le véhicule, l'automobile

Maduru Metoa : je conduis une voiture, je conduis une automobile

Abiali Kristus, ndo ya ete a nyi.

Maria, nyia woe, angabë bëlë mëtin m'alug ai Yosep; osusua yë na banyin fufulu, atem na antoa abum ai ngul Mfufub Nsisim.

Mbol Yoseph, nnom woe, angabë sosoo mod, tege yi na asoman nye, ndo angayili na ayi nye soe a mësoe.

Angëlë bëlë ntsogan te a nnem, ndo Engles Nti angayene nye a biyëyem, nye ai nye na : "A Yoseph, a moan David, të wambara noan Maria nyo-ngal; e dzi yabiali abë nye dzili, yaso abë Mfufub Nsisim. Ayi bie man fam, oyolege nye dzoe na Yesus, amu n'nye fo ayi kode ayon die a minsem mie."

E dzam asë di lengabooban fo a ebug ya Nti angakobo a anyu be profet etoban na : "Ngon mininga yayi noan abum, ebie man fam; bayi nye yole dzoe na Emmanuel, nala watyan na : Zamba-anë-ai-bia".

A vëbë Yoseph angavëbë a oyoa, ndo angabo mbol Engles angabende nye, ndo anganon ngal woe a nda dzie.

Ebug Nti dzili.

===========================

La naissance de Jésus, comment elle arriva.

Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.

Comme Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle.

Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : "Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint-Esprit; elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés".

Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : " Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d'Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous".

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

Parole du Seigneur.

Repost 0

Articles Récents

Liens