Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

20 décembre 2019 5 20 /12 /décembre /2019 21:55

Mbembe kidi : Bonjour

Makë kus bidi : je vais acheter des aliments

A_kus (se prononce A_KOUS) : acheter ; elle (il) achète

A mod a_kus biem anë nkus : Une personne qui achète des biens est un acheteur ; Une personne qui achète des objets est un acheteur

Biem : les objets ; les biens

Nkus (se prononce AN_KOUSS) : un acheteur

Mading wa : je t’aime ; je vous aime

Mading mina : je vous aime

Adin (ou Ading) : aimer

Ma_nyou meyog : je bois du vin

Meyog : le vin ; les spiritueux

Ma_dzem : je danse

Ma_dzem aï mininga : je danse avec une femme

Ma_nyou bilam : je bois de l’alcool (cela s’applique également avec le vin)

 

Bilam : l’alcool ; le whisky ; le champagne ; etc.

Abyali : la naissance

Abyali Yésus : la naissance du Christ ; la naissance de Jésus

Mimbu : les années

Ambu (se prononce EMBOU) : l’année

Tobego etsog abyali Yesus a_mbu osë : Il faut assister chaque année à la naissance de Jésus ; Chaque année, il faut assister à la naissance de Jésus

Adzo : une affaire ; un problème

Okala : attention

Mgba : qui mérite d’être aimé( e) ; aimable

Osesaa : Aimable

Lumen : se disputer

Wo_men : discuter

Tobego osesa kom ese, te wa lumen aï ébot bevok asu mam me nyebe : Soyez toujours aimable et vous disputez pas avec les autres au sujet de vos croyances ;

Zamba ayi na olang, o_yege; ai na oding bible : Dieu veut que vous lisiez, appreniez et aimiez la bible.

Partager cet article
Repost0
27 mai 2019 1 27 /05 /mai /2019 20:29

Theresia ayi ne wo_lig nyé e_vom ba-toa mensinna : Thérèse veut que tu la transporte sur le lieu où l'on prend les trains

Ensina : le train

Mensina : les trains

Fada ayi a_lae mendim, nge wadin : Le prêtre veut un verre d'eau s'il vous plaît; le prêtre veut un verre d'eau s'il te plaît

Nyai wama awog ki zié, to ekode ben : Ma mère n'a pas faim, encore moins soif

Ma bëlë ki zie, to ekode ben : Je n'ai ni faim, ni soif ; Je n'ai pas faim et également pas soif

Bilam : l'alcool; l'eau de vie; tous les alcools forts et autres qui ne sont pas du vin

Wain : le vin; du vin; vin

Abog me belë, madin tsid aï kos : Quand j'ai de l'appétit, j'aime la viande et le poisson; Lorsque j'ai du temps, j'aime la viande ainsi que le poisson

Kos (ou KOE) : le poisson

Tsid : la viande; le gibier

Meyen ekokoe a_man : J'ai vu des baleines à la mer

Ngon yayi wa dugan so, o nto mvoe à tolof:  Et l'appétit reviendra et vous aurez à nouveau faim à midi

Odzan wa yi dugan, wa_yi bi evovoe tegë selan : Après demain, vous revenez, vous serez en forme

 

Ngon yayi  wa dugan so, on_nto mvoe : L'appétit reviendra; alors vous aurez aussi de nouveau faim

Ngon : l'appétit

Mengene_te toaba mvouai : Je ne suis pas encore guéri

Ngoan (ou NGOAN) : Mademoiselle; Madame

Ekokoe /ou/ Zog man : la baleine; baleine

Nyanan tsid o seki mben : Le bifteck n'est pas bon; la viande n'est pas bonne

Ma_nyu ki bilam. Ma nyu foy aï mendim : Je ne bois pas d'alcool. Je ne bois que de l'eau

Ayi dzé ? : Que veut-elle? ; Que veut-il?

Byé_ke nlob a man : Nous irons pêcher en mer; Nous allons aller pêcher en mer; Nous nous rendrons pêcher en mer

Okidi, be_nom be bod bayi bi evovoe tëgë selan : Demain  les personnes âgées seront certainement de nouveau en forme

Partager cet article
Repost0
26 mai 2019 7 26 /05 /mai /2019 20:00

Mayege anlan ewondo : J'apprends la langue Ewondo

Boanga ba_din zikulu : Les enfants aiment l'école

Bevoac : certains; certaines

Boanga bevouac ba_din kig oless aï minkog : certains enfants n'aiment pas le riz avec le sucre

Y'o belë wain ? : Avez-vous du vin?

Y'o belë bidi ? : Avez-vous à manger? Avez-vous de quoi manger?

Wo noan dze ? : Qu'avez-vous pris? ; Qu'as-tu pris?

Me_ziki noan dzom : Je n'ai rien pris

Awog zié : avoir faim; elle (il) a faim

Zié : la faim

Mawog ki zié : je n'ai pas faim

Yohannes awog ekode : Jean a soif

Ekode : soif; la soif

 

Awog ekode : avoir soif; il (elle) a soif

Matthias a_belë kig zam : Matthieu n'a pas d'appétit

Olivier ayi kofi aï ti, nge wadin : Olivier veut du café ainsi que du thé si tu le veux bien; Olivier veut du café et du thé s'il vous plaît

Pancrace ayi me_nyan aï minkok : Pancrace veut du lait avec du sucre; Pancrace veut du lait sucré

Charlotte ayi bilam aï glass : Charlotte veut de l'alcool avec des glaçons

Martina aben bilam : Martine refuse l'alcool; Martine refuse l'eau de vie

Ti anyi, foki fë nyi : voici du thé et voici du café

Zam : l'appétit; le bon goût

To eyon : aucune fois

Mvouai (ou MVOE) : la bonne santé; bonne santé

Simon adzem abog ya zikulu : Simon danse à la fête de son école; Simon danse lors de la fête de son école

Kus ma enfack nge wadin : Achètes moi un sac, s'il te plaît; Achetez moi un sac, s'ils vous plaît

 

 

Partager cet article
Repost0
19 mai 2019 7 19 /05 /mai /2019 18:27

Ma_din owondo abui : j'aime beaucoup les arachides

Owondo : les arachides

Abui : beaucoup

Ma_boat ngop ayon ma kui a_nseng : Je porte des chaussures lorsque je sors à l'extérieur

A_boat (se prononce BOUAT) : mettre; porter; enfiler; Elle (il) porte; elle (il) enfile; elle (il) met

Ngop : les chaussures

A_nseng : à l'extérieur; dehors

A wa_wog zie kikirgi? ; Avez-vous faim le matin? ; As-tu faim le, matin?

A wa wog Ekode etoa dzi ? : Avez-vous soif tout de suite? ; As-tu soif tout de suite ?

Ye wa wog zié ? :  Avez-vous faim? ; As-tu faim?

 

Ayon madugen a_nda, ma boat be silfass : Lorsque je rentre à la maison, j'enfile mes sandales; quand je rentre à la maison, je mets mes babouches.

Abog me belë ngon; ma_din tsid ai kos . : Quand j'ai l'appétit; j'aime de la viande et du poisson

Ma belë ki zié : Je n'ai pas faim

Me belë ki ekode ben : Je n'ai également pas soif

 

Kofi a nyi; Ti fe nyi : Voici du café; et voici du thé

Mayi tï aï kofi, nge wa din : Je veux du thé et du café, s'il vous plaît

Ma belë ki zam : je n'ai pas d'appétit

Zam :  le bon goût

Ngon : le désir ; appétit; l'appétit

Ekode : soif; la soif

Zié : faim; la faim

Yo belë bidi? : Avez-vous à manger? ; As-tu manger?

Bilam : l'eau de vie; l'alcool

To eyon : aucune fois

Mentoye mvoua : je suis déja en forme; je suis bien portant

Metua nyolie : voilà la voiture

Ayi : désirer; convoiter; elle (il) désire; elle (il) convoite

Atam : souhaiter; d'abord; elle (il) souhaite

Nsom : la chasse

Nlob : la pêche

Alog : la pêche

Mayi metua asu nda bisié : je désire une voiture pour le travail; je désire une voiture pour mon lieu de travail

Make a nsom : Je vais à la chasse 

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens