Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

9 mars 2020 1 09 /03 /mars /2020 20:29

Dze y'adzeman ? : Qu'est-ce qui manque?

Bekalara: les livres

Mbè abog : la mauvaise époque; la mauvaise période

Nsan bekalara : Scribe; Ecrivain public; Secrétaire; Copiste

Eyegele : Maître; Maîtresse; Professeur des écoles

Matthias aï Marc banë Luc aï Yohanes benë Nsan bekalara : Matthieu et Marc avec Luc et Jean sont des scribes; Matthieu et Marc avec Luc et Jean sont des écrivains;

Isabelle anë Nsan bekalara : Isabelle est secrétaire ; Isabelle est secrétaire de direction

Claire banë Nicolas besiki nyegele zikulu : Claire et Nicolas ne sont pas des étudiants

Anaïs asiki nyegele zikulu : Anaïs n'est pas une étudiante

Yohanes Baptiste banë Marcel, benë be fada : Jean-Baptiste et Marcel sont des prêtres.

 

Tam_zu : viens; venez

Tam zu a Caroline aï Laurence, Bya_kë a Fontenay-le Fleury : Venez  Caroline et Laurence, nous allons à Fontenay-le-Fleury ; Venez Caroline et Laurence, Nous nous rendons à Fontenay-le-Fleury.

Tëgë ou Tege : Non

Asiki (se prononce ASSIKI) : n’est pas; elle (il) n'est pas

Woué ou Woé : là-bas ; là

Nadia banë Romane bakë a Compiègne : Nadia et Romane se rendent à Compiègne

Ye Mamadou bäne Bineta bënë be_nyege zikulu? : Est-ce que Mamadou et Bineta sont des étudiants ? ; Sont-ils étudiants Mamadou et Bineta

Owè bënë be_nyege zikulu : Oui, ils sont des étudiants

 

Partager cet article
Repost0
20 mai 2019 1 20 /05 /mai /2019 21:25

Dze ebo ne obugi mess? Qu'avez-vous fait pour manquer la messe?

Dze : Quoi; Pourquoi (le motif?)

Me_ke kai nvoué dzama a mekit: Je suis allé aider mon ami au marché

Obugi (se prononce OBOUGI) : tu as manqué; vous avez manqué

Za abog ye boben okidi? : Quel temps fera t'il demain?

Ngogole : le soir; la soirée

Dze ebo ne obugi ndamba adzan?Qu'avez-vous fait pour manquer le match de foot avant hier?

Etom (se prononce ETOAM) : la raison, le motif

Etom dze wa din ki fulensi? A quel sujet  vous n'aimez pas le français? ; pourquoi n'aimez-vous pas la langue française?

 

Ya one te wog nkoaba ? : Pourquoi n'écoutes-tu pas les paroles?

Nkoaba ( se prononce également NQUOIBA) : le bavardage

Asu dze wa din kig esié ? Pourquoi n'aimez- vous pas le travail?

Ngogole anë mben, veda kikirgi enë aveb : La soirée est belle, mais la matinée est fraîche

Eyalan onë mben, nsili fë nala : la réponse est intéressante, la question aussi.

O belë boan tan ya ? : Combien d'enfants avez-vous?

Y'o belë beduru metua ? : Avez-vous des chauffeurs?; As-tu des chauffeurs?

O belë menda tan ya a Ebolowa ? : Combien avez-vous de maisons dans la ville d'Ebolowa? ; Combien as-tu de maisons à Ebolowa?

Me belë menda mebè a Casablanca : J'ai deux maisons à Casablanca

Y'etun nda enë abè? Enë aben : La chambre est-elle laide? Elle est belle

Y'o man y'esié? Tegë. : Avez-vous fini le travail? Non

 

Partager cet article
Repost0
13 avril 2019 6 13 /04 /avril /2019 21:25

Zaa_në bi_kë lae ndamba : Venez que nous allions jouer au ballon; Venez que nous allions jouer au foot (ou au football)

A lae : Jouer; elle (il) joue

Zaa_në : Venez

Bi_kë : nous allions

Bi_kë lae : que nous allions

Mia_kë vè ? : Où allez-vous?; Vous allez où?

Bia_kë babi ha, Bia_kë a mekit : Nous allons près d'ici, nous allons au marché

Mekit : le marché

Babi ha : près d'ici

Dzé woué lae abok ? : Que vas-tu jouer à la fête? ; Qu'allez-vous jouer à la fête?

Ma_yi voué nkul beti : Je vais jouer du tambour Béti; Je vais jouer du tambour d'appel béti

Ma_yi : je veux

Dzé : Quoi; Que

Woué (dans la question) : tu; vous

Abok : la fête; la cérémonie

Ma_yi (avec un autre verbe devient) : Je vais 

Ma_yi dzem : Je vais danser

Lae : jouer (pour parler d'un instrument de musique dans ce cas)

A_dzem : danser; il (elle) danse

 

Ma_tindi Enfeck aï an_nkoal : J'attache le sac avec une corde

An_nkoal : la ficelle; la corde

Enfeck : le sac

A_tindi : Attacher; Lier; elle (il) attache; elle (il) lie

Aï : avec

Zaa_mu (se prononce ZAA_MOU) : Viens ici; Venez ici

Subugu mu në me bebë esil dzoué : Viens par ici que je regarde tes cheveux; Approche par ici que je regarde tes cheveux; Venez par ici que je regarde vos cheveux; Approchez par ici que je regarde vos cheveux

Subugu (se prononce SOUBOUGOU) : Approche; Avance; Approchez; Avancez; Viens; Venez

Thierry banë Matthias aï Simon banë boanga bevoua ba tebegë te_tele ayong eyegele a_nina a nda zikulu : Thierry et Matthieu, ainsi que Simon et les autres enfants se lèvent lorsque le maître entre dans la maison d'école; Thierry et Matthieu, ainsi que Simon et les autres enfants se lèvent lorsque l'instituteur entre dans la salle de classe.

Bevoua : autres; les autres; certains; certaines

Ayong : Quand; Lorsque

A_nina : entrer; elle (il) entre

Esil : les cheveux

Partager cet article
Repost0
13 mars 2019 3 13 /03 /mars /2019 22:12

Boanga : les enfants

Meki mekup : L'omelette; une omelette

Ba_din : elles (ils) aiment

Boanga ba_din meki mekup : les enfants aiment l'omelette 

Ekoan e_sekig to a Saint Raphaël to a Antibes : La conférence n'est ni à Saint Raphaël ni à Antibes

Ekoan : une réunion; une conférence

Etun nda anë aboat : La chambre est petite

Dze ebo ne obugi esié? : Qu'avez-vous fait pour manquer l'école?

Ya onë te wog ? : Pourquoi tu n'entends pas?

Dze bën wa din wulu y'alu? Pourquoi tu aimes marcher la nuit?

Dze : pourquoi

Wulu (se prononce WOULOU) : marcher

Wog : entendre

 

Partager cet article
Repost0
21 janvier 2019 1 21 /01 /janvier /2019 22:00

Asu dze wo sendé ? : pourquoi avez-vous glissé? ; Pourquoi as-tu glissé?

Asu dze ? : pourquoi ?

Asu dze wa_wog kig ? Pourquoi vous n'entendez pas? ; Pourquoi tu n'entends pas?

Anton :: Dze ebö ne obugi esoa ? : Qu'est-ce qui a fait que vous cassiez l'assiette?

Christian :: Me_sendé : j'ai glissé

Esoa (se prononce ESSOA) : une assiette

Sendé : glisser

Mendip me_ku asi : l'eau est tombée au sol

Etom dze wa din kig zikulu ? : Pourquoi vous n'aimez pas l'école ?; Pourquoi n'aimes-tu pas l'école?

Anton :: Dze ebo ne obugi esie ?  : Qu'est-ce qui a fait que vous manquiez le travail?

Christian :: Me_bë me_koan : J'étais malade

Nda_të, e_belë bitun nda tan ya? : Cette maison a combien de chambres?
Nda_të e_belë bitun nda benyi : cette maison a quatre chambres

 

Dia : cher

Enë dia : C'est cher

TIcket Avion enë nkus abe : le ticket d'avion est coûteux

Nga? : n'est-ce pas?

Christian :: Y'obugi zikulu ? : avez-vous manqué l'école? ; as-tu manqué l'école?

Anton :: Owè, ma_koan : Oui, je suis malade

Christian :: Y'o belë abui moni? : avez-vous beaucoup d'argent? ; as-tu beaucoup d'argent?

Anton :: Ma belë kig moni abui : Je n'ai pas beaucoup d'argent

Ke : certainement

Nsili : la question

Abog : le temps

Adzeman : manquer

Eyalan : la réponse

Christian :: Y'o belë abog okidi? : Avez-vous le temps demain? ; as-tu le temps demain?

Anton :: Abog la dzeman ma : le temps me manque demain

 

 

 

Partager cet article
Repost0
12 janvier 2019 6 12 /01 /janvier /2019 14:08

Mbembe kidi Petrus : Bonjour Pierre

Kidi_Mben Mattheus : Bonjour Matthieu

Aï_wo bombo nvouaï ? : As-tu bien dormi? ; Avez-vous passé une bonne nuit ?

Owè, me_bombo nvouaï ? : Oui, j'ai bien dormi

Wè_bo dzé ana Petrus ? : Que fais-tu aujourd'hui Pierre?; Que faites-vous aujourd'hui?

Mé_ke lai ndamba. : je vais aller jouer au ballon.

Petrus, waï lae ndamba aï dzé? : Avec quoi vas-tu jouer au ballon?

Mé_lai ndamba aï mekol : je vais jouer au ballon avec les pieds.

A_kol : le pied

Mekol : les pieds

Maï_lai football a Mattheus. : je vais jouer au football Matthieu.

Ayong wa_man voué ndamba, waï_bo dze? : Lorsque tu auras fini de jouer au ballon, que feras-tu? ; Quand vous aurez-fini de jouer au ballon, que ferez-vous?

Maï_ke soben. : J'irais prendre une douche, j'irais me laver

Maï_ke soben aï mendip yong. : je vais me doucher avec de l'eau chaude.

Ayong wa_ke voué, aï wo_bele soaba ? : Lorsque tu vas jouer, as-tu du savon?

Owè, me belé soaba : Oui , j'ai du savon

 

A_kë soben : Se laver; aller se laver

Ayé (se prononce  AI_YE) : un habit

Biyé : les habits

Tolo_si (se prononce TAU_LO SI) : le short

 Zitogen : les chaussettes

Sima : un soutien-gorge

So_at (se prononce SOAT) : une veste

 

Ayong wo mani soaben, wayi bo_dze? : lorsque vous aurez fini de vous laver, que ferez-vous?; quand tu auras-fini de te laver, que feras-tu?

Me_mani soben : J'ai fini de me laver

Ayon wo_mani voue, bya_ke vom_zing a_kë di : Lorsque nous avons fini de jour, nous irons manger quelque part

Bya_yi kë aï metoua : Nous nous rendrons là-bas avec une voiture; Nous irons là-bas en auto?

Partager cet article
Repost0
30 décembre 2018 7 30 /12 /décembre /2018 19:56

Dze ebo ne obugi esié? : Qu'est-ce qui est responsable de votre absence au travail?

obugi (se prononce OBOUGI) : que tu manques, que vous manquez

Dze? : quoi?

Amos : le jour, la journée

Subugu (se prononce SOUBOUGOU) : avance, approche

Amos a_siki mbën, da ngongole ene avëb : La journée n'est pas belle, mais la soirée est fraîche

Za abog anë / abog afë ane? Quelle temps fait il ?

Sartrouville nyo : Voici la ville de Sartrouville

Bezimbi : les gendarmes, les militaires

Sartrouville anë aben dzal : Sartrouville est une belle ville

 Abog afë ? : Quand est-ce que ?

Abog afë wa yi ke a Sarcelles? :  Quand est-ce que vous voulez aller?

Asu dze? (se prononce ASOU_DZE ): Pourquoi?

 

Tan ya ? : Combien?

Asu dze wa din ki sié? : Pourquoi n'aimes-tu pas travailler?

Minkog : le sucre

Oles (se prononce O_LESS) : le riz

Wa yege ki : Tu n'apprends pas,

Mia yege ki: vous n'apprenez pas

Asu dze mia din ki sié ? : Pourquoi n'aimez-vous pas travailler? 

Kilo oles anë tan ya ? : Combien coûte le kilogramme de riz?

Kilo tchi nyak anë tan ya? : Combien coûte le kilo de viande de boeuf?

 

Kilo minkog anë tan ya? : combien coûte le kilo de sucre?

Nkuan (se prononce AN_KOUAN) : le vendeur

Mbanla : le pain

Nkuan a_kuan mbanla aï minkog : Le  vendeur vend le pain et le sucre

Kilo minkog enë awom a _da : le kilo de sucre coûte 11 euros

 

Partager cet article
Repost0
28 novembre 2018 3 28 /11 /novembre /2018 20:11

Metua e_siki ntu, enë mkpaman : la voiture n'est pas abîmée, elle est encore neuve

Ma wulu asi : Je marche à pieds

Saint Joseph nyo : Voici Saint Joseph; Voici la ville de Saint Joseph

Ngoan Etheve a_din mod osë, anë mgba : Madame Etheve aime tout le monde, elle est aimable; Madame Etheve aime toutes les personnes, elle est aimable

Aveb enë abui ana : Il fait très froid aujourd'hui

Ye mven ya yi noan okidi ? : La pluie va t'elle tomber demain?

Matthias anë feg : Matthieu est intelligent

A ndziki noan abui mbu ya mvus : Il n'a pas beaucoup plu l'an dernier

Petrus anë osesaa : Pierre est gentil

Christina anë feg, A_belë fë ntsogan : Christine st intelligente et elle a une idée

Simon asiki mongo-zikulu, ye Thierry nya fë asiki mongo-zikulu? : Simon n'est pas un écolier, est-ce que Thierry lui, n'est également  un écolier

Ma belë kig moni : Je n'ai pas d'argent

Wa yi yam dze ? : Que vas-tu cuisiner?

Ma_yem kig : Je ne sais pas

Y'O bel¨abog ana? Tege da me belë kig abog : 

Avez-vous le temps?  Non, je n'ai pas de temps

 

Ekouan e_sekig to a Paris to a Bordeaux : La conférence n'est ni à Paris, ni à Bordeaux

Boanga ba_ding kig minkog aï me_nyan : Les enfants n'aiment pas le sucre et le lait

Ekoan (se prononce Ekouan) : la conférence, la réunion

Ntu (se prononce AN-TOU) : vieille, vieux, pourri, abîmé, abîmée

Mod a_seki to abe to mben : L'homme n'est ni mauvais ni bon

Ekoan e_skig to ana to okidi : La réunion n'est ni aujourd'hui ni demain

A nda dzama bod be në abui : Dans ma maison, il y a beaucoup de monde

Wa_yem ma he ? : D'où me connaissez-vous? ; Où me connaissez-vous?

Nda e_sekig ntu, enë mkpaman : La maison n'est pas vieille, elle est encore neuve

Nga ma_yem wa a Poitiers ?  : Je vous ai connu à Poitiers? ; N'est-ce pas que je vous ai connu à Poitiers?

Kë bia kë  a dulu okidi : Certainement nous partons en voyage demain

Dulu (se prononce DOULOU) : la promenade, la ballade

Ye wa wog mimkpaman y'Ongola ? : Avez-vous appris les nouvelles de la capitale?

Ma_wog foo da ma_yi yëbë vë m'oyen :J'en ai appris mais je ne croirai que si je vois

Wa kë a ekoan a Creteil oden? : Quand est-ce que vous allez à la réunion à Créteil?

Ma_zu ngë ana, ngë okidi : Je viens aujourd'hui ou demain

Mekanda anë abod, da anë dia : La morue est petite, mais chère

Partager cet article
Repost0
21 novembre 2018 3 21 /11 /novembre /2018 20:20

Abog afë wa yi kë? : Quand est-ce que vous allez partir? ; Quand vas-tu partir?

Za akad wa në menë ha? : Qui vous a dit que je suis ici?

Wa bo tegë kë aï minsil me mame tan ya? : Vous n'allez pas pour quelle raison?

Kilo minkog enë tan ya? : Combien coûte le kilogramme de sucre

Kilo minkog enë minted mibè : le kilogramme de sucre coûte deux cent francs (euros)

Binë dia : c'est cher

Nkus abe : le mauvais prix 

Minkon : les chenilles

 

Ma_bebë onoan : Je regarde un oiseau

Man onoan adzi fon : un petit oiseau picore du maïs

Onoan : un oiseau

Man onoan : un petit oiseau

Amos anë mben, veda ngongogele enë aveb : La journée est belle, mais la soirée est fraîche

Abog la_dzeman : le temps manque

Andudu metua : un conducteur de voiture

Yo man ya esie? Tege, me_mane okidi. : Avez-vous fini votre travail? Non, je ne finirai demain.

Abog la nyeb woe. : Il fait beau temps là-bas

 

Mewok në wobuk zikulu. : J'ai appris que tu as manqué l'école

Dze ebo ne obug zikulu ?  :  Qu'est-ce qui vous a fait manquer?

Anë abe woe etoa dzi. : Il fait mauvais temps là-bas maintenant

Etoa dzi : maintenant

Abog mven, aï evundu, aï aveb : Le temps est pluvieux avec du vent ainsi que le froid

Asu dze wayege kig? : Pourquoi ne voulez-vous pas apprendre? Pourquoi ne veux-tu pas apprendre?

Asu dze wa_din kig a dulu? : Pourquoi n'aimez-vous pas aller en voyage? ; Pourquoi n'aimez-vous pas aller en ballade?

Emfi mbè o_noan kalara të? :Pourquoi avez-vous pris ce livre? ; Pour quel intérêt avez-vous pris ce livre?

Tan ya  Meki mekub?  :  Combien coûtent les oeufs?

Aki Kub enë mewombè : Un oeuf coûte vingt euros (francs)

Partager cet article
Repost0
12 novembre 2018 1 12 /11 /novembre /2018 22:55

Akoan : être malade; elle (il) est malade

Daniel anë ha. Matthias anë woe : Daniel est ici. Matthieu est là.

Ma_koan : je suis malade

Wa koan dze ? : De quoi es-tu malade?

Ma_koan ekouai. : J'ai la toux. J'ai la maladie de la toux

Jean Claude anË melinna : Jean Claude est nerveux

A_bebë ma abè : Elle (il) me regarde mal

 Aveb enë abui y'alou. : Il fait froid beaucoup la nuit; Il fait très froid la nuit

Mbembe ngoge : Bonsoir

Ngoge mben : bonsoir

Ye onë abog di a Creteil ? : Êtes-vous maintenant à Créteil?

Dzu ma, m'obug essoua ana. : Pardon, j'ai cassé une assiette ce jour

Christina a_yege olad : Christine apprend la couture

 

Foo : certain; certaine

Tsetsad : un peu de

Nkus abe : coûteux

Y'o belë abog ana ? : Avez-vous du temps aujourd'hui?

Tege ma belë kig abog. : Malheureusement je n'ai pas le temps; Non, je n'ai pas le temps

Da eyon zin okidi :  Mais, peut-être demain

Bo avol-avol : fais vite, vite

Avol : vite

Ma dan ki y abog : je n'ai pas assez de temps

Kë ma zu aa : N'est ce pas je viens

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens