Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

13 août 2019 2 13 /08 /août /2019 22:48

Grand Coude  a nnam Reunion anë aveb abui : Grand Coude à la Réunion (au pays La Réunion) est très froid

Edzidzin : frais

A_yalan : Répondre

Köm esë : tout le temps

Mbëmbë ngoge : Bonsoir

Ngoge mbën ( se prononce NGOGUE EMBENG) : Bonsoir (comme la réponse au salut précédent

Manti Alexis a_kobo a nkoal : Monsieur Alexis est au téléphone ; Monsieur Alexis parle au téléphone

Manti Yosep a_yalan a nkoal : Monsieur Joseph répond au téléphone

Amos di anë edzidzin a Neuilly Plaisance hà : Ce jour, il fait frais à Neuilly Plaisance

Nkoal ou Nkol : le téléphone; la ligen; le mobile

Yë wa onë Nti Hervé ya Bezons ? : Est-ce vous Monsieur Hervé de Bezons ? ; Est-ce vous Monsieur Hervé de la ville de Bezons ?

Me bëlë dzom zin a nda bisié a Garges-lès-Gonesse : J’ai un problème au travail à Garges-lès-Gonesse ; j’ai un problème sur mon lieu de travail à Garges-lès-Gonesse

Petrus a_bëlë adzo a Niamey : Pierre a une affaire à Niamey

Niamey enë enfa_bë ? : Où se trouve Niamey ?

Niamey anë a nnam Niger : Niamey se trouve au Niger ; Niamey se trouve dans le pays du Niger

 

Yê wa bëlë esié abui mbol lawyer ? : Avez-vous beaucoup de travail comme avocat ? : As-tu beaucoup de travail comme avocat ?

Yë Nti Henri a_bëlë ngoan a Montreal ? : Monsieur Henri a-t-il une fille à Montréal ?

Karl (Charles) a_yege ekabli : Charles apprend l’équitation ; Charles apprend à monter sur un cheval

Ekabli : le cheval; l'équitation

Ngoan ou Ngon : La fille; la dame

Henri a_bëlë ki ngoan, enë ngoan nti Thierry : Henri n’a pas de fille, c’est la fille de Monsieur Thierry

Serge anë mongo zikulu : Serge est un écolier

Aurianne anë nyege zikulu : Aurianne est une étudiante

Ansina ya yi son abog a fë ? : Le train viendra quand ? : Le train viendra à quelle heure ?

Ansina ya yi so mvumvua : le train viendra en retard : le train arrivera en retard

Avion enë fë mvumvua : l’avion est également en retard

Ma bëlë ki wass : Je n’ai pas de montre

Mgoan Maria a_bëlë ki wass : Madame (Mademoiselle) Marie n’a pas de montre

Paul a_bëlë ki moni abui : Paul n’a pas beaucoup d’argent

Yë fada a bëlë abog odzan ? : le prêtre aura-t-il du temps après-demain ?

Partager cet article
Repost0
10 avril 2019 3 10 /04 /avril /2019 21:35

Nti Jeremie akë a mess : Monsieur Jérémie va à la messe

Anë Nti Nicolas : C'est Monsieur Nicolas

Ofumbi (se prononce OFOUMBI) : l'orange

Nga Martina adi ofumbi : Mademoiselle Martine mange une orange

Paulus anë Awala. Johanes anë a Garoua : Paul est à Douala. Jean est à Garoua

Elisabeth aloue Mbarga a nkoal : Elisabeth appelle Mbarga au téléphone; Elisabeth et Mbarga se téléphonent

Josep subugu mu babi aï ma : Joseph approche toi près de moi

Kele woe : allez-vous en

Hervé nyolo. Akë a Ndjong Melen ekoan : Voilà Hervé. Il se rend à une réunion au quartier de Ndjong Melen; Voilà Hervé, il se rend à une conférence au quartier de Ndjong Melen

Ndjong : la route

Melen : les palmiers

Ndjong melen : la route des palmiers

 

Man bezimbi a-mbara embil : le soldat court; le soldat est entrain de courir

Nga Patrick anë wè, akë sié a doabra : Madame Patrick est là, elle est partie travailler à l'hôpital

Michelle anë osesaa, Martina asiki Mgba : Michelle est gentille, Martine n'est pas aimable

Anna anë bidzan : Anne est séduisante

Genevieve anë feg. Elise a_din wong olun : Geneviève est intelligente. Elise aime être en colère

Tam Zu, bia_kë a cinema. Bié_ke yen Avengers Endgame; : Viens vite, Nous allons voir Avengers Endgame.

Atindi ankoual : Attacher une corde

Asogolo : obliger; instiguer; il (elle) oblige

Atindi : pousser; forcer; Elle (il) pousse; elle (il) force

Partager cet article
Repost0
21 mars 2019 4 21 /03 /mars /2019 21:34

Ye O_belë dzom zin? : Avez-vous un problème?

Owë, Me belë dzom zin : Oui, j'ai un problème

Dzom të ya ndegele ma : Ce problème m'ennuie; Ce problème me perturbe

Ye onë abog di a Bordeaux? : Êtes-vous actuellement à Bordeaux?

Abog di : en ce moment; actuellement

Tegë, Menë a Garoua a Cameroon : Non, je suis à Garoua au Cameroun

Owë! Menë a Bordeaux ana : Oui, je suis à Bordeaux aujourd'hui

Dzom : une affaire

Nkoal ou AN_KOAL : le téléphone; le mobile

 

Ngoan Maria alai an_koal : Mademoiselle Marie discute au téléphone

Nti Simon a_kobo fe an_koal : Monsieur Simon est au téléphone également

Ye wa onë Nti Alexis? : Êes-vous Monsieur Alexis?

Owè, Menë Manti Alexis : Oui, je suis Monsieur Alexis

Adzo : une affaire

E_ngoge : le soir; la soirée

Nyi : Ce; cette; cet

Ye Michelle anë hala e_ngoge nyi ? : Michelle est-elle là ce soir?

Owè, Michelle anë hala e_ngoge nyi : Oui, elle est là ce soir

Ye wo belë adzo ha? : Avez-vous une affaire là? ; As-tu une affaire là?

Tegë! me belë ki adzo ha. Me belë adzo a Kribi a Cameroon : Non, je n'ai pas d'affaire ici. J'ai une affaire à Kribi au Cameroun

 

 

Partager cet article
Repost0
6 mars 2019 3 06 /03 /mars /2019 22:15

Ekoan e_sekig to ana to okidi : la réunion n'est ni aujourd'hui ni demain; la conférence n'est ni aujourd'hui ni demain

Zaa a_loe a telefon? : Qui téléphone? ; qui appelle au téléphone?

Nala foo : précisément

Nkoal : téléphone

Ma_bëlë kig ebonga : je n'ai pas de fume-cigarette

Ebonga : fume-cigarette

Ma bëlë kig siga : Je n'ai pas de cigarette; je n'ai pas la cigarette

Atëg : la paresse

Wa (Wao) : tu; toi

Atoan : la lenteur

Dulu (DOULOU) : la ballade; le voyage

Otom : la motocyclette; la mobylette

Avin : le noir; la noire

 

O_bëlë : tu as

Nka nganda : la bicyclette 

Basko : la bicyclette

Wa_koan : tu es malade; vous êtes malade

Nsud (NSOUD) : nègre

O_në dzam mbem : Vous êtes très bon; vous êtes très bonne

Ma_nyou kofi : je bois du café

Kon (KOAN) : malade

Som (SOAM) : fatigue; la fatigue

Abui : beaucoup

Ma_bo kig : je ne fais rien

Nyëgele a_din e_moanga anë mewog : la maîtresse aime l'enfant obéissant; le maître aime l'enfant obéissant

Me_ngele koan : je suis encore malade

Partager cet article
Repost0
19 février 2018 1 19 /02 /février /2018 11:06

Awulu ou AWOULOU : marcher, elle (il) marche

Mininga : une femme

Aben mininga ; une belle femme

Aben fam : un bel homme

Ngal : un fusil

Man_ti : Monsieur

An_gal : Madame

An_kul ou ANKOUL : le tambour

Nkoal ou AN_KAOL : la ligne de téléphone, le téphone, la ligne téléphonique

Vienn : le soleil

Alu ou ALOU : la nuit

An_ti Jean-Louis : C’est Monsieur Jean-Louis

Ngal (AN_gal) Maria : C’est Madame Marie

Nti Label Ngongo : Monsieur Label Ngongo

 

Me_në : je suis

Wo_në : tu es

A_në : elle (il) est

Onoan : Un oiseau

Kalara : un livre

Ayege : apprendre

Aben : beau , belle

Phoda : photo

Aben phoda : une belle photo

Yaoundé : la ville de Yaoundé

Angola : la capitale

Akono : la ville d’Akono, le village d’Akono

Bafia : la ville de Bafia,

Dschang : la ville de Dschang

Garoua : la ville de Garoua

 

Dzal : village, ville

Akono a_në aben dzal : Akono est une belle ville, Akono  est un beau village

Amu ou AMOU : pour, c’est pour

A_ha : ici, c’est ici

Mbalmayo a_në ha : la ville de Mbalmayo est ici, voici Mbalamayo

A est en quelque sorte le pronom personnel désignant la troisième personne du singulier

Nyo : voici

A_nyo : le voici

Babi : près

Babi ha : près d’ici

An_loambi : la bouteille

Mendim : l’eau

Oyab : au loin, loin

Ngan : merci

Oyab ali : au loin, loin  d’ici

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens