Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

29 septembre 2018 6 29 /09 /septembre /2018 21:57

Mod dzal anë an_nyoune Wine : Le maire est un alcoolique

Mod dzal : le chef de village; le maire; le chargé de la ville

Ngal : le fusil

Gatineau nyo, Vancouver nyoli : Voici Gatineau, Voici Vancouver

Ruben anë ha, Paulus nyoli : Ruben est ici, Paul est là

Mbalmayo nyo : Voici Mbalmayo

Ngal Petrus anë wè : la femme de Pierre est là

Maake a Vancouver : Je vais à Vancouver, je me rends à la Ville de Vancouver

Johanes anë nyegele zikulu : Jean est enseignant

Zikulu ou ZIKOULOU o ZOUKOULOU : l'école

Ngoan Maria a_vogolo mbem : la fille de Marie écoute bien

Tam zu a nda : Viens d'abord à la maison

Theressia anë woè : Thérèse est là

Me_soo ye alu : je suis venu la nuit

 

Babi : près

A_woué a_bui : il (elle) rit beaucoup

Tam zu ou TAM_ZOU : Viens d'abord ici

A_mu ou AMOU : ici

Matthias anë woè : Matthieu est là, Matthieu est là-bas

Christina anë nyege-ziklu : Christine est étudiante

Petrus anë mongo-zikulu : Pierre est un petit écolier

Ey anë he? Ye' Neuilly ? Tegë anë a Creil : Où est-elle ? à Neuilly? Non, elle est à Creil

Ba_toan wa kpële :  Il (elle) se moque de toi, de vous

Matindi ngop : je noue mes chaussures

Karl anë Poitiers : CHarles est à Poitiers

Y'e Karl anë à Poitiers ? : Charles est-il à Poitiers?

Ayin : Appliquer

Alede : montrer

Atimi : traduire, expliquer

Marcel anë osesaa : Marcel est charmant

Maria anë feg : Marie est intelligente

Anna anë bidzan : Anne est séduisante.

Partager cet article
Repost0
11 mai 2018 5 11 /05 /mai /2018 23:54

Maria wa wumaah : je vous salue Marie, Marie vous êtes célébrée

Mbembe Ngoge : bonsoir

Ngoge mbem : bonsoir

Menë Nti Nicolas : Je suis Monsieur Nicolas

Nti Petrus akobo ankoal : Monsieur Pierre téléphone; Monsieur Pierre est au téléphone

Thierry nyolo : Voila Thierry

Nkog ou NKOk : la canne à sucre

Mbalmayo nyolo, Akono nyoli : Voila Mbalmayo, voilà là_bas Akono

Johanes-Louis anë woe, a_Belgium : Jean-Louis est là, en Belgique

Ma_di nkog : je mange la canne à sucre

Kabad : le bouc

Nga kabad : la femelle du bouc, la chèvre

 

A_bë : mal, mauvais

Etoa dzi : ce moment, en ce moment

Abui ou ABOUI : beaucoup

Matthias anê nyege-zikulu a Strasbourg : Matthieu est étudiant à Strasbourg.

Mbembe Amos : Bonjour (dans l'après-midi ou dans la journée, hors soirée)

Amos mbem : Bonjour

Ye wa onë Nti Simon? : êtes-vous Monsieur Simon?

Ma, mënë Nti Simon : C'est moi-même

Ye wa onë Nti Emmanuel ? : Êtes-vous Monsieur Emmanuel?

Ye onë abog di a Saint Mandé? Êtes-vous à Saint-Mandé

Metua ou METOUA : la voiture

Ma, LABEL NGONGO OTTOU Antoine, me belë dzom zin : Moi, Label Ngongo Ottou, j'ai un problème de mal

Alu anë aveb : la nuit est froide

A_fam abui amos di : il fait trop chaud aujourd'hui

Yaoundé anë ndugudu etoa dzi : Il fait chaud à Yaoundé en ce moment

Partager cet article
Repost0
4 mai 2018 5 04 /05 /mai /2018 21:29

Olivier anë wè : Olivier est là bas

Ye o yen manti Petrus ?  : avez-vous vu Monsieur Pierre ?

Manti : Monsieur

Gene anë bidzan : Geneviève est séduisante

Ngal : Madame

Jacques anë feg : Jacques est sage

Manti Mattias aï ngal, benë a Eseka :Monsieur et Madame Matthieu sont à Eseka (la ville d’Eseka)

Ngon ou NGOAN : Mademoiselle

Ngoan Michèle anë fë osesaa : Mademoiselle Michèle est également gentille

Osesaa : gentil, gentille

Bidzan : séduisant, séduisante

Mgba : aimable

Aben : beau, belle

A-mbè : la porte

 

Man : petit, petite

Manti : petit seigneur, fils du seigneur, monsieur

Ayen : voir

Mongo : enfant

Ayen : elle (il) voit

Man mongo : petit enfant

An-nkoal : le téléphone, le mobile

Nkul Beti : le tambour d’appel des Béti, des ewondos

Nkul ntanan : le télégraphe

Kele woe : allez-vous en

Dzal : la ville

Aben : belle

Akono anë aben dzal : Akono est une belle ville

Vincennes nyolo : voilà Vincennes

Nga Pascal anë wè : Madame Pascal est là

Gennevilliers nyoli : Voici Gennevilliers

Poissy nyolo, Bordeaux nyoli : Voilà Poissy, voila Bordeaux

 

Bezimbi : les soldats, les militaires

Man bezimbi : un soldat, un militaire

Man beti : un individu d’origine Beti

Ngoe ou NGOWE : le cochon, le porc

Kabad : le bouc

Ngal kabad : la femelle du bouc, la chèvre

Martin anë melinna : martin est nerveux

Olun ou OLOUN : la colère

Awog olun : elle (il ) est en colère

Esié : le travail

Christian a_din esié : Christian aime le travail

Petrus awulu avol : Pierre marche vite

Mattias anë nyege zukulu : Matthieu est étudiant

Partager cet article
Repost0
1 mars 2018 4 01 /03 /mars /2018 22:58

Ma wog souam : je suis fatigué

Olun ou OLOUN : la colère

Nga Ondoa anë mfembe : Madame Ondoa est belle

Ma wog olun : je suis en colère

Nyo : voici

 

Nyolo : voilà

Nyoli : voilà là-bas

Enyo : celui-ci

Enyolo : celui-là

Ebali : ceux-là

 

A_koboo : parler, elle (il) parle

Eza : autrui, autres

Mam : affaires, les affaires, les problèmes

Eza mam : les problèmes des autres, les affaires d’autrui

 

Tege : jamais, ne jamais

Tege kobo eza mam : ne jamais parler des affaires des autres

Tege kobo eza mam : ne jamais discuter les affaires des autres, ne pas se mêler des affaires des autres (d’autrui)

 

Dzogan : laisser, abandonner, quitter

Dzogan kobo eza mam : arrêter de parler (discuter) des affaires (problèmes) des autres

Amu ou AMOU : parce que

Akyaè : la façon, la manière

Miakobo : d’en discuter, de di

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens