Kalara Osu Mfufub Paulus Angatil Bod Ya Korinti
Ma, Paulus, Zamba anga tob ma a nyian woe, asu ye na mebo man Apostel Yesu Kristu, aï madzan Sosten.
Abe Nda-Zamba ya Korinti, Matil e mina ya minga duban abe Yesu Kristu, Mina beyebe ya Nti anga yi na mibo mfufub ayon, Abaman aï bod bese fo, to eba ya ve, to eba ya ve, a baloe dzoe Nti wan Yesu Kristu y ane Nti waba,
Atoa fe engoan. Afu-nnem aï mvoe Ntondobe Tara wan, aï Nti wan Yesu Kristu bibö aï mina !
Makan Zamba asu dan abog ase asuafu-nnem angabo mina abe Yesu Kristu. Abe Yesu Kristu te engo anga ve mina akuma ase, to mfa ya nkoban, to mfa ya nyeman mam. Amu ye na, foe Kristu enga man yem abe mina akpim, akyaé ye na, to efaé gratsia dzia yadzeman ki fe mina ; mina ya miayanga aso-le-Nti wan Yesu Kristu.
Enye ayi mina wone, akelekwi a memana, asu ye na, amos ayi dugan so nala, azu kob mitoa asaan, tege aï aton.
Amu e Zamba y’abo mina na mibo dzom dzia aï Moan Woe Yesu Kristu, ane tege bug metin moe.
Première épître de Paul aux Corinthiens
Moi, Paul, appelé à être apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et mon (ou le) frère Sosthène,
à l'Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus Christ,
appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus Christ, leur Seigneur et le nôtre: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!
Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus Christ. Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
le témoignage de Christ ayant été solidement établi parmi vous,
de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus Christ . Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus Christ. Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus Christ notre Seigneur
------------------------------------------------------------------------------------
Le livre : Kalara
Le premier : Osu
Kalara osu : le premier livre
Ma til : J'écris
Wa til : Tu écris
A til : Il écrit
Bya til : Nous écrivons
Mya til : Vous écrivez
Ba til : Ils (elles) écrivent
Me ngatil : J'avais écrit
Wo ngatil : Tu avais écrit
Angatil : Il avait écrit
Bi ngatil : nous avons
Ma, Paulus, Zamba anga tob ma a nyian woe, asu ye na mebo man Apostel Yesu Kristu, aï madzan Sosten.Paul, appelé à être apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,
Abe Nda-Zamba ya Korinti
, à l'Église de Dieu qui est à Corinthe,
Matil e mina ya minga duban abe Yesu Kristu
, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus Christ,
Mina beyebe ya Nti anga yi na mibo mfufub ayon
, appelés à être saints,
Abaman aï bod bese fo, to eba ya ve, to eba ya ve, a baloe dzoe Nti wan Yesu Kristu y ane Nti waba
, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus Christ, leur Seigneur et le nôtre:
Atoa fe engoan. Afu-nnem aï mvoe Ntondobe Tara wan, aï Nti wan Yesu Kristu bibö aï mina !
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!
Makan Zamba asu dan abog ase asuafu-nnem angabo mina abe Yesu Kristu.
Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus Christ.
Abe Yesu Kristu te engo anga ve mina akuma ase, to mfa ya nkoban, to mfa ya nyeman mam.
Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
Amu ye na, foe Kristu enga man yem abe mina akpim,
le témoignage de Christ ayant été solidement établi parmi vous,
akyaé ye na, to efaé gratsia dzia yadzeman ki fe mina ; mina ya miayanga aso-le-Nti wan Yesu Kristu.
de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus Christ
Enye ayi mina wone, akelekwi a memana, asu ye na, amos ayi dugan so nala, azu kob mitoa asaan, tege aï aton.
Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus Christ.
Amu e Zamba y’abo mina na mibo dzom dzia aï Moan Woe Yesu Kristu, ane tege bug metin moe.
Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus Christ notre Seigneur