Dieser Artikel basiert auf 11 (elf) geschrieben Mai 2010 (zweitausendzehn) : Cet Article est écrit le 11 (onze) mai 2010 (deux mille dix)
___________________________________
Kalara Osu Mfufub Paulus Angatil Bod Ya Korinti :
Première épître de Paul aux Corinthiens
Ma kobo Ewondo : Je parle la langue Ewondo
Ma yege Ewondo : J’apprends la langue Ewondo
Ma : Moi, Je
Zamba : Dieu
Anga tob : Il (elle) a pris, a choisi, a ramassé
Zamba anga tob : Dieu a choisi " ramassé "
Zamba anga tob ma : Dieu m’a choisi, m’a appelé
a nyian woe : par sa volonté
Asu ye na : pour que
Mebo : Que je sois " fasse "
man Apostel : un apôtre
Madzan : un frère
Aï madzan : avec un frère
Abe Nda : dans la maison
Abe Nda Zamba : dans l’Eglise " la maison de Dieu ", " dans la mosquée ", " dans la synagogue "
Ya Nnam America : Aux Etats Unies
Ya Korinti : A Corinthe
Matil : J’écris
Matil e mina : Je vous écris
Ya : que
Mina : Vous
Ya minga duban abe Yesu Kristu : à ceux qui ont été sanctifiés " baptisés " en Jésus Christ
mfufub : les saints
Mina beyebe ya Nti : a tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le Seigneur
anga yi na mibo mfufub ayon : appelés à être tous des saints
Abaman : Il mélange
Bod : les gens " personnes "
Bese (se prononce BE_CE): Tous
Aï bod bese fo : Avec tous les hommes