Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

29 octobre 2018 1 29 /10 /octobre /2018 21:11

Nga Baptiste anë mgba : Madame Baptiste est aimable

A fub yob (se prononce AFOUB YOP) : clarté du ciel, la clarté du ciel

A Mbè : la porte

A len ya : Il a cessé de pleuvoir

A bam zeyan : la foudre tonne

Yë wa_fet Mbè : avez-vous fermé la porte? ; as-tu fermé la porte?

Matthias anë ha - Pietrus anë woe : Matthieu est ici - Pierre est là

A_vun nkulu : il fait la tornade

Ngal kabad : la femelle du bouc, la chèvre

Akpë metaag : il fait tomber la grèle

Kabad : le bouc

A foblo : il pleut finement, il pleut légèrement

A dan ki noan a ngoan osu ya mbu : I ne pleut pas beaucoup en janvier

 

A fié : il fait beau, il fait soleil, le soleil brille

Maria anë feg : Marie est intelligente

A ndziki noan abui mbu ya mvus : Il n'a pas plu beaucoup l'an dernier

Paris anë aben dzal : Paris est une ville intéressante

Me belë nda a Chantilly : J'ai une maison à Chantilly

Josep a_din wog olun : Joseph aime être en colère

Me belë otom : j'ai une moto

Ye esie enë wa aboad ? As-tu peu de travail?

Me belë nda a Lisieux ha : j'ai une maison ici à Lisieux

Bongo be zikulu be_bëlë  minsili : les écoliers (ou ENFANTS de l'école) ont des questions

TImber mbog : un timbre

Awom : dix, 10

Mewombè : vingt, 20

Mewomtan : cinquante, 50

Nted (mbog) : cent, 100

Mintedmibè : deux cent, 200

Mintedmoaon : huit cent, 800

Mintedebul : neuf cent, 900

Mintedawom : mille, 1000

Partager cet article
Repost0
18 mars 2018 7 18 /03 /mars /2018 23:57

Nkulu ou NKOULOU : la tornade, la tempête

A_vun nkulu : la tornade souffle, il fait la tornade

Matthias anë woé : Matthieu est là

Caroline anë mu : Caroline est ici

Petrus asogolo Christian : Pierre instigue Christian

Tchoe : messe

Tam zu ne bikë a tchoe : viens vite pour que nous nous rendions à la messe

Atindi : obliger, pousser, forcer

Atindi mod : obliger quelqu’un, pousser quelqu’un

 

Zeyan : la foudre

A_za moan : l’enfant d’autrui

A_bebë abè a_za moan : elle (il) regarde mal l’enfant d’autrui,

Awok : entendre

Awok abè : elle (il) entend mal

Awoè : rire

Awoè abè : elle (il) rit mal

A_vogolo : entendre, écouter

A_vogolo emben : elle (il) entend bien

 

Metaag : grêle

Akpë : il (elle) fait tomber

A_foblo : il pleut finement, la risée tombe

A_fulan : elle (il) ressemble

Veng y’a_noan : la pluie tombe

Abui ou ABOUI : beaucoup

EMBOU ou Mbou ou Mbu : l’année, l’an

Mvus ou EMVOUSS : dernier, dernière

A ndziki noan abui embu ya mvus : Il n’a pas plus beaucoup l’année dernière

A_bam zeyan : la foudre tonne

 

A_fub yob : la clarté du ciel

Vundu ou VOUNDOU : le vent

A_vundu aboui : il souffle beaucoup

Ngon ou NGOAN : le mois

Ngoan osu : le premier mois ; le mois de janvier, Janvier

Maria Christina asiki mongo-zukulu : Marie Christine n’est pas une écolière

Anë eyegele zukulu : elle (il) est enseignante d’école

Prescilla, y’anË nyege-zukulu ? Prescilla, est-elle étudiante ?

Owé, anë nyege-zukulu : Oui, elle est étudiante

Joosep anë nyegele zukulu : Joseph est enseignant

Akpë metaag : Elle (il) fait tomber la grêle

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens