29 mars 2016
2
29
/03
/mars
/2016
22:40
Ma-dzen Ngal dzama: Je cherche (je recherche) ma femme
Mësoe dzeng Moan Wäma : je suis venu chercher mon enfant
Wäkë Vé : où-vas tu?
Mäkë ma Houlou : Je vais me promener
Mäkë an-Nda Bisië : je me rends à mon travail, je vais au travail
Mäkë ki sié anä: Je ne vais pas travailler aujourd'hui.
Mä Waye : je me repose
Mä-kuan : je suis malade
Mayanga Doctor : j'attends le docteur.
Dzi : ce
Elan osu (osou) dzi : ce premier recencement
Engabooban : se passait, se déroulait
Angatye : avait quité
Dzal : la ville, le village
Nnam : le pays
Mod : quelqu'un
Dzoe na : se nommant
Mvon-bod : la descendance
Ngal (angal) : sa femme
Abum (se dit ABOUM) : le ventre
Angabë nduu abum : elle attendait un enfant (un bébé)
Ndo : alors
Akui : il (elle) sort, sortir
Lazu kui : le moment arriva, il (elle) arrive
Bëtoa : ils (elles) prirent
Angabie : Elle accouche, elle met au monde
Ntol : l'aîné, l'aînée
Moan : l'enfant
Woe : son, sa
Ntol moan woe: son premier enfant
Fam : fils, garçon
man fam : un fils, un garçon, un petit garçon
A-wogo : envelopper, elle (il) l'enveloppe
Biye : vêtement, couverture, habit
Nye : lui, elle
Ebeg : une mangeoire
Ebeg : mangeoire est un grand récipient où les animaux reçoivent leur nourriture..
Aboe : coucher, allonger
Bëyen : les voyageurs, les gens de passage, les invités
Langabë ki : il n'y avait pas
Afola : la place