Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

17 février 2019 7 17 /02 /février /2019 18:12

Asu (se prononce ASOU)

Asu : le visage; la figure

Asou dzié afié: son visage brille; sa figure luit

Ngogole a_sin : le soir, il fait frais

Nnam America anë aveb : Il fait froid aux Etats-Unis

Mod të abo bidun kom ese : Cet homme fait du bruit toujours; Cet homme fait du bruit toujours

Mban : souvent

Kom esë : toujours; tout le temps

Ntoton mendim : de l'eau tiède

Etoa dzi :  Tout de suite

Evundu : le vent

Niamey anë ndugudu etoa dzi : Il fait chaud à Niamey en ce moment

Ye mven ya yi noan okidi a Sartrouville? : La pluie va t'elle tombé demain à Sartrouville?

 

Sartrouville anë aben dzal : Sartrouville est une ville intéressante; Sartrouville est une belle ville

Alexis anë osesaa : Alexis est gentil

Valérie anë feg : Valérie est intelligente

Maria anë bidzan : Marie est séduisante

Nyé anë woé : Elle (il) est là

A_vogolo mben : elle écoute bien

A_bëbe abè : Elle (il) regarde mal

Johanes anë nyege-zikulu : Jean est étudiant; Jean est un étudiant

Pascal anë mongo-zikulu : Pascal est écolier; Pasal est un petit écolier

Partager cet article
Repost0
21 novembre 2018 3 21 /11 /novembre /2018 20:20

Abog afë wa yi kë? : Quand est-ce que vous allez partir? ; Quand vas-tu partir?

Za akad wa në menë ha? : Qui vous a dit que je suis ici?

Wa bo tegë kë aï minsil me mame tan ya? : Vous n'allez pas pour quelle raison?

Kilo minkog enë tan ya? : Combien coûte le kilogramme de sucre

Kilo minkog enë minted mibè : le kilogramme de sucre coûte deux cent francs (euros)

Binë dia : c'est cher

Nkus abe : le mauvais prix 

Minkon : les chenilles

 

Ma_bebë onoan : Je regarde un oiseau

Man onoan adzi fon : un petit oiseau picore du maïs

Onoan : un oiseau

Man onoan : un petit oiseau

Amos anë mben, veda ngongogele enë aveb : La journée est belle, mais la soirée est fraîche

Abog la_dzeman : le temps manque

Andudu metua : un conducteur de voiture

Yo man ya esie? Tege, me_mane okidi. : Avez-vous fini votre travail? Non, je ne finirai demain.

Abog la nyeb woe. : Il fait beau temps là-bas

 

Mewok në wobuk zikulu. : J'ai appris que tu as manqué l'école

Dze ebo ne obug zikulu ?  :  Qu'est-ce qui vous a fait manquer?

Anë abe woe etoa dzi. : Il fait mauvais temps là-bas maintenant

Etoa dzi : maintenant

Abog mven, aï evundu, aï aveb : Le temps est pluvieux avec du vent ainsi que le froid

Asu dze wayege kig? : Pourquoi ne voulez-vous pas apprendre? Pourquoi ne veux-tu pas apprendre?

Asu dze wa_din kig a dulu? : Pourquoi n'aimez-vous pas aller en voyage? ; Pourquoi n'aimez-vous pas aller en ballade?

Emfi mbè o_noan kalara të? :Pourquoi avez-vous pris ce livre? ; Pour quel intérêt avez-vous pris ce livre?

Tan ya  Meki mekub?  :  Combien coûtent les oeufs?

Aki Kub enë mewombè : Un oeuf coûte vingt euros (francs)

Partager cet article
Repost0
5 avril 2016 2 05 /04 /avril /2016 22:59
Mbembe Ngöge : Bonsoir; hello
Ngöge Emben : Bonsoir;
Ndo Önë ya? : Comment allez-vous ? Comment vas-tu?
Mënë nvoua. Je vais bien
Mënë nvoua. Ngan. : Je vais bien, Merci.
A Zamba ngul mësë : Ô Dieu tout puissant
Makogëlan : je prie
Makogëlan ai wa : je te prie
Nti anon ya edzoe : Le Seigneur prend le pouvoir
Asu te : pour cette raison
Asu te si-ndon yayean fon : pour cette raison, la terre entière doit chanter
Abui : beaucoup
Foe : la nouvelle
Ya sosoo : de vérité
Mod mfié :l'homme de lumière
A-yole : appeler
A-yole mod: appeler quelqu'un
Mayi nye yole dzoe na : je l'appelerai du nom suivant
Bayi nye yole dzoe na : ils (elles) l'appeleront du nom suivant

 

 

Partager cet article
Repost0
5 août 2015 3 05 /08 /août /2015 23:19

Asu : le visage, la figure

Atindi : attacher

Te : ne

Bidi : la nourriture

Eki : l’interdit, le refus

Eyon : Quand, lorsque

Miabo : vous, vous faites

Eki bibi : le jeûne,

te miatindi : ne prenez pas

Otad :triste

Otad a asu: le visage triste, l’air triste, la mine renfrognée

Mvol : l’ hypocrite

Atindi asu : attacher le visage, il (elle) attache le visage (la figure), elle (il) a l’air renfrogné

Ane : comme

Ane bod: comme les gens, comme les personnes

be mvol : les hypocrites

bakar bo : ils font , ils font d’habitude ( une habitude dans un acte répété)

Batindi asu : ils changent de visage

Akulut mbol : pour que tout le monde, comme tout le monde

ye na bod betoan: comme si c’était un spectacle

Yen na baki bidi : tout le monde voit qu'ils jeûnent

A bebela emen : Je vous le déclare

Makad : je vous le dis, je dis

Mina: vous

benon ya: ils(elles) l’ont averti

maan maban: leurs affaires, leur récompense

Wabo : tu, tu fais

Mfa: d’un côté

Woe : ton, ta, tes

A nlo : sur la tête

Mfa woe : de ton côté

eyon wabo eki bidi: lorsque tu fais un jeûne, lorsque tu jeûnes

A_sob : laver, il (elle) lave

Manene sob asu doe: lave-toi le visage

Mben: bien

Ayi wa dugan: va te le retourner, va te le rembourser te récompensera.

Okuban : verses toi, renverses toi, parfumes Alobinda : le parfum Alobinda a nlo mbol : parfumes ta tête, afin que ye na Esoa y’asolo : comme ton père suit

Hala, enye ayen eki bidi dzoe, se ki bod: les gens ne se rendent pas compte que tu jeûnes.

Esoa nye ayen to a asoe, ayi wa dugan: Seul ton Père qui est là, dans le secret, le saura et il te récompensera

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens