Mfufub ou MFOUFOUB : saint
Mis : les yeux
Bikokoma : Les créatures
Bevevee : Les êtres vivants
Mebelë nda a dzal : j'ai une maison au village
Bevevee benyi : Les quatre êtres vivants
Yë bisié bi_ne wa abui ? : as-tu beaucoup de travail pour toi? , avez-vous beaucoup de travail?
kin a yob etere : D'une voix forte
Yë wa _belë metua ? : as-tu une voiture? , avez vous une automobile?
YË wa_bëlë ansina ? : avez-vous une bicyclette? , as-tu un vélo?
Me_bëlë dzom zin : J'ai un souci, j'ai un problème
Owé, me_bëlë fë metua : Oui, j'ai également une voiture
Me_bëlë adzo ha : J'ai une affaire ici (une affaire à régler par exemple)
Menga bebe : Je regardai
Me_bëlë na Bafia : j'ai une maison à Bafia (la ville de Bafia au Cameroun)
Menga Wog : J'entendis
Ana, me bëlë ekoan a Mbalmayo : j'ai une réunion à Mbalmayo (ville du Cameroun), j'ai une conférence à Mbalmayo
Ndo : Puis
Me_bëlë fë nda a Suresnes : J'ai également une maison à Suresnes (ville de France, en banlieue Parisienne)
Me_bëlë fë wa alom : j'ai également pour vous un envoi.
A Mbo-Nnom : Dans (Près) la main droite
Menga yen : Je vis, J'ai vu
Wonga yen : Tu vis, Tu as vu
Anga yen : Il vit
Bevevee benyi ya bebege ane mod mefab mesaman, bafiè a mis nkodena aï a nnem ete. To aï alu to aï amos bene tege vod yedan na : Mfufub, mfufub, mfufub Nti Zamba, ndzoe biem bise Ambe, Ane, Azu.
Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit : Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient !
Ndo a angabe ha na, enyo y'atoa etoa-kum, a avee a biseb biseb, nyieane Bevevee bave nye olugu, duma aï ngan, minnom mi bod mewom mebè aï minyi miluu Enyo y'atoa a etoa-kum minlo asi, benga lugu Enyo y'avee a biseb biseb ; besodi bikat biaban a nlo, benga woa bia a etoa-kum osu, bekobogo na :
Quand les êtres vivants rendent gloire et honneur et actions de grâces à celui qui est assis sur le trône, à celui qui vit aux siècles des siècles, les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant :
« A Nti wan aï Zamba wan wakyebe aï olugu, duma aï ngul amu wa onga kom yob aï si. Bingabe ki, ndo binga komban aï nyian woe ».
Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.