Basana : le criquet
Bembasana : les criquets
Melu : les nuits; les jours; ces jours
Melu mete : ces jours là; en ces jours là
Nkod nnam : le désert; le pays sec
Nkod : sec
Nnam : le pays
Anga suan : il (elle) est apparu(e); il (elle) parut
Ayedan : il (elle) proclamait
Nnem (se prononce AN_NEM) : le coeur
Tsendegan : Changez
Ma-tsende : je change
Nsem (se prononce EN-SEM) : le péché
Wa-tsende : tu changes
Enyin : la vie
Woe : le miel
A-tsende : elle (il) change
Minsem : les péchés
Tsendegan enyin minsem dzan : Changez votre vie de péchés
Mefan : la forêt
Adzaag he bembasana ai woe ya mefan : il mangeait les criquets et le miel sauvage
Angoge, a Mbe nsug ya Mbembe abog : Hier, il faisait très beau temps
Ye wa onë Nti Josep ? : Est-ce vous Monsieur Joseph?
Owè Menë Josep : Oui, je suis Joseph
Amu (se prononce AMOU) : parce que
Ayon : le règne
Ya : de
Ayon ya yob : le règne du ciel
Ankun so : elle (il) s'est approché(e)
Ayon ya yob ankung so : le règne du ciel s'est approché
Kin : la voix; le cri
Profet : le prophète
Komezan mezen me Nti : préparez le chemin du Seigneur
Mezen : les chemins; le chemin
Nti : le Seigneur; Monsieur
Kamel : le chameau
Minvot : les poils
Minvot mi kamel : les poils de chameau
Ekob : la peau
Engabe nkoman : un vêtement
Ngedek : la taille; les reins
commenter cet article …