Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

29 mai 2019 3 29 /05 /mai /2019 23:02

Okidi, byé_kë a mess : Demain, nous allons à la messe; Demain, nous nous rendrons à la messe

Ma tam naa mveng y'eki noan okidi : Je voudrai que la pluie ne tombe pas demain

Odzan, nge byé_lae ndamba : Après demain nous jouerons au football

Ndamba : le ballon; le football (pour les fans de foot et le basket ball pour une unique appelation)

Mawog radio : j'écoute la radio

Okidi ngo bia lae Mvet : Demain nous jouerons à la guitare

Asaan : volontiers

Eyon zin bia_yi bom nvet : Peut-être allons-nous jouer de la guitare?

Ma tam naa? Je voudrai que

Anyu : la bouche

Amvus bivoe ba_yi bi noan a foto ? : Après les jeux, il va les prendre en photo

Bi bo esié anä : Nous avons travaillé aujourd'hui

Man fam të asili asu esié : Ce jeune homme demande pour du travail; Ce jeune homme recherche du travail

Doabra ahë Christian etuga mbol akoan : Le docteur a remis à Christian une ordonnance comme il est malade

Etuga (se prononce ETOUGA) : une ordonnance

Mewusa (se prononce MEWOUSSA) : les musulmans

Mewusa be_karga bi bolo a nnam Africa : Les musulmans faisaient des esclaves en Afrique; Les musulmans mettaient des gens en esclavage en Afrique

Bi bo nka angoge : Hier  nous avonspassé un examen

 

Ma_ding ki nyu : Je n'aime pas boire

Moanga adzae nya bidzuga : L'enfant demande pardon à sa mère

Ayon wayi mann nyu wain, Onyege nlombi a kessin : Lorsque tu auras bu tout le vin, range la bouteille dans la cuisine.

Nyafia : le citron

Oloë : un esclave

Bia wog olun mbol bia mbara : Nous sommes très fâchés parce que nous avons peur

Ma_ding nyu tee : J'aime boire le thé

Ma nyu kig taa : Je ne fume pas

Nlombi (se prononce ENLOAMBI) : la bouteille

 

Partager cet article
Repost0
15 novembre 2018 4 15 /11 /novembre /2018 22:51

Ma belë kig esie : Je n'ai pas de travail

Ma belë kig moni : je n'ai pas d'argent

Ma belen a telefon : j'use d'un téléphone

Telefon ; : mobile; téléphone

Kalara : un livre, une lettre

Dzam bo : peut-être

Abui : beaucoup

Dzam ngol : malheureusement

Minë an_dondok : vous êtes gourmands

Ndondok (se prononce AN_DONDOK) : gourmandise

Mi_toa angara : vous êtes sur la place

Bod ba_lai an_Nsen angara : des personnes discutent sur la place publique

 

Ban boan ba_voué ndamba : des jeunes enfants jouent au ballon

Nsen angara : la place publique

Angara : la place

A_voué : elle (il) joue

Tóyina Isama : 6000

Tóyina : 1000

Ntet : 100

Mintét mibai : 200

Mintét mitáṅ : 500

Mewóm mebãh : 20

Awom : 10

Fóg : 1
Bãh : 2
Lãh ou Lae : trois
Ngnĩnn : 4
Tán  : 5
Samna  :  6
Zamgbwal :  7
MwÔm : 8
Ebul ;  9

Partager cet article
Repost0
6 mai 2018 7 06 /05 /mai /2018 20:31

Aveb anë ana : Il fait froid aujourd'hui

Ya digui : ca brûle

Medidim : l'eau

Okidi : demain

Medim ma fam ma digan abui : l'eau très chaude est brûlante

Ya digui abui : ca brûle beaucoup

Les Saisies anë aveb abui  : il fait très froid aux Saisies

Niamey anë ndugudu : il fait chaud à Niamey

Ye mven ya_yi noan okidi : va t'il pleuvoir demain

Chambery a_dan aveb : Il fait très froid à Chambéry

Y abog la nyeb ko esë a Monaco? : est-ce que le temps est toujours beau à Monaco?

 

Ndamba : le ballon

Yosef ayebe Zamba : Joseph croît en Dieu, Joseph vénère Dieu

Mayebe Zamba : je crois en Dieu (l'unique Dieu)

Venise anë aben dzal : Venise est une belle ville

Maria anë bidzan : Marie est séduisante

Ngoan Pascal anË mfembe : la fille de Pascal est élégante

Theresia anë woè : Thérèse est là bas, Thérèse est là

Y'Odette anë nyege-zikulu? : Odette est-elle une étudiante?

Owè anë nyege-zikulu : Oui, elle est étudiante

Ruth anë nyege-zikulu a Abidjan : Ruth est une étudiante à Abidjan (en Côte-d'Ivoire) 

Sophia a_dzem a zukulu : Sophie danse à l'école

 

Alamba y'a_fié : la lampe brille

an-seng : dehors

Yakob anë nyegele zikulu : Jacob est enseignant

Mawog aveb : j'ai froid

Bya_wog ndugudu : nous avons chaud

Eyon dzi, mé_kë a_tchouai a Ngoakelë : cette fois-ci, j'irai à la messe à Ngoakelë

Bread inë mbëm : le pain est bon

A mod nyo anë Abé : cet homme est mauvais

Mavoué  ndamba : je joue au ballon

Evundu anë abui an-seng : Il y a beaucoup de vent dehors

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens