Belaban fo asi : Ils se prosternèrent
E hom : le lieu
Ma_ke ve Yesus olugu : Je vais adorer Jésus
Biyem ou Beyem : les étrangers, les invités
Lucien anga lom loe beyem : Lucien envoya chercher les étrangers
A_lom : envoyer, expédier
A_lom : elle (il) envoie
Herodes anga yen beyem esok : Hérodes a reçu les invités (mages) en cachette
Ndo : alors
Esok : en cachette
Otitie : l'étoile
Abog : le temps, le moment
Ne beyem betoan nye kad : que les étrangers (les invités) lui indiquent précisément
Abog benga yen otitie : le moment où ils ont vu l'étoile
Ndo azu bo lom a Bethléem : alors il les envoya à Bethléem
Benga lugu nye : ils l’adorèrent
Bekobo fo moanga ban nyia woe : Il trouvèrent l’enfant avec Marie, sa mère,
Abwi mintag : une très grande joie
Akelekwi : jusqu'à ce que
Onga wulu bo a osu : cela marchait devant eux
Nyieane : lorsque
A_yen : voir
Mbem : bien
Ayen : elle (il) voit
Nye aï bo na : Il leur dit
"Toan ke yem dzam y'abe moanga te mbem" : "Allez bien, vous informez exactement au sujet de l’enfant"
"Nyieane miayi nye yen, mibo ma ayeme, mbol ye na ma meke nye ve olugu" : " et lorsque vous l’aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que moi aussi j’aille l’adorer. "
Nkukuma : le roi, la reine
Aman nkukuma anga man kobo, ndo fo benga tie aï dulu : Quand le roi eut fini de parler, ils partirent
E otitie benga yen mbol otiege, onga wulu bo a osu, akelekwi ane onga ke kom etie atis e hom moanga angabe : Et voilà que l’étoile qu’ils avaient vue à l’orient allait devant eux, jusqu’à ce que, venant au-dessus du lieu où était l’enfant, elle s’arrêta.
Benga yi yen otitie, bembele fo eyegan abwi mintag : A la vue de l’étoile, ils eurent une très grande joie
Anyian benga nyian a nda : Ils entrèrent dans la maison
Benga kuli fo fe biwoli biaban : Ils ouvrirent leurs trésors
Benga fae nye gold, otu aï mira : ils lui offrirent de l’or, de l’encens et de la myrrhe
Christian Antoine LABEL NGONGO OTTOU a_lom boanga boe a nda tsouè : Christian Antoine envoie ses enfants à l'Eglise
Amvus te, mbol benga yen a nlo ne te ba bar dugan abe Herodes, ndo benga kii zen fe, embo badugan a nnam woban ba : Et ayant été avertis en songe de ne point retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin
commenter cet article …