Adourou : conduire
Ma_dourou Metoa : je conduis une voiture
Ma_wulu asi ou MA WOULOU ASSI : je marche, je marche à pieds (pléonasme)
Ma_wulu avol : je marche vite
Avol : vite, rapide
Wa_duru avol : tu conduis vite
Nda bisié : la maison du travail, le lieu du travail, le travail
Ma_ke an_nda : je rentre à la maison
Ma_ke an_nda bisié : je me rends au travail
Te_wa duru avol : ne conduit pas vite
Amos : le jour
Amos_di : ce jour
Ma_ke an_nda bisié a metoa : je me rends au travail en voiture
Te_wa duru avol amos_di : ne conduis pas vite aujourd’hui
Mbembe : une bonne
Dzom : une chose
Bidi : la nourriture
Metoa : la voiture
1 Fóg
2 Bãh
3 Lãh
4 Ngnĩnn
5 Tán
6 Samaṅ
7 Zamgbwal
8 MwÔm
9 Ebul
10 Awóm
Mimbembe : les bonnes
Melebega : les conseils
Mimbembe Melebega : les bons conseils
Antoa na : il est donc ainsi
E Dzom : la chose, cette chose
Mvende : l’enseignement, les enseignements
Bo asu bod bewouak : Faites pour les autres
Wa : toi, vous
Beprofet : les prophètes
Zen : la route
Mezen : les routes, les voies, les chemins
Mebè : deux
Te_wa zu ai_bod an_nda ayon me_si_ki an_nda : Ne viens avec personne chez moi lorsque je suis absent.
Mezen Mebè ; les deux voies
Obebean : étroit, étroite
Mbè (se prononce EMBAI) : la porte
Y’one : qui est
Nyiigan: entrez
Nyiigan a mbè: entrez par la porte
Anen : large, grosse
Ndzan : la perte, la disparition, la ruine
Abwi : nombreux
Te_wa nyiin ma an_nda : ne rentre pas chez moi
Te_wa zu ai_bod an_nda : ne viens pas avec du monde chez moi
Me_si_ki : je ne suis pas, je ne suis pas là
Te_wa zu ai_bod an_nda ayon me_si_ki an_nda : Ne viens avec personne chez moi lorsque je ne suis pas là.
commenter cet article …