Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

10 janvier 2019 4 10 /01 /janvier /2019 20:47

Komezan : préparer

Akoak : la pierre

Ai : avec

Ndib : le matin

Kidi : le matin

Ai ndib kidi fo : de grand matin,

Amos : le jour; la journée

Osu (se prononce OSSOU) : devant; premier; première

Amos osu : le premier jour (de la semaine)

Benga man komezan : qu'elles avaient préparés; qu'ils avaient préparés

Foe : l'évangile

A soan Nti : la tombe du Seigneur

Bengatye : elles (ils) se rendirent; elles (ils) allèrent

Mimbon : les aromates

Akwi : la sortie

Soan : la tombe

Amos osu ya sondo : le premier jour de la semaine

FOE AKWI LE SOAN YESU : La résurrection de Jésus; la sortie du tombeau de Jésus

Amos osu ya sondo, ai ndib kidi fo, ndo bininga bengatye ne bake a soan Nti, bebege mimbon ya benga man komezan. : Mais le premier jour de la semaine, de grand matin, elles allèrent au sépulcre, portant les aromates qu'elles avaient préparés

 

Nsogelan : pousser; rouler

Mfag :  d'un côté

Embim : le corps, le cadavre

Ya bifyè : qui brillaient; éblouissants; éblouissantes

Embim Nti Yesu : le coprs du Seigneur Jésus

Nsogelan mfag : roulé d'un côté; pousser d'un côté; pousser devant

A_kob : trouver

Mbè : la porte

Bengake kob : Ils (elles) trouvèrent

Ndo bengake kob akoak ya mbè soan atoa nsogelan mfag. : Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre;

Ndo benga nyian a soan, dzam da tege yen embim Nti Yesu. Feg edzana fo bo a abum. : et, étant entrées, elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus.

Atem na, bod bebè bentele bo a_osu, bebege biwoman ya bifyè ge tege ai abean : Tandis qu'elles étaient perplexes à ce sujet, voici que deux hommes, en vêtement éblouissant, se présentèrent à elles.

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens