Mboad : l'habillement
Abog afë wa yi kë : Quand est-ce que vous voulez aller?
Mfi mbë onoan kalara te? : Pour quelle raison avez-vous pris ce livre?; Pour quel intérêt vous avez pris ce livre?
Za akad wa në menë ha? Qui vous a dit que je suis ici?; Qui vous a dit que je serai ici?
Etoam dze wa din kig esie ? : Pourquoi vous ne voulez pas travailler?
Amu dze wa din kikë a dulu? : Pourquoi vous ne voulez pas aller en voyage?
Y'o belë beduru metua : Avez-vous des chauffeurs?
Metua (se prononce METOUA) : la voiture;
Be metua : les voitures
Christian ading wog olun : Christian aime être en colère; Christian aime être fâché
Olun (se prononce OLOUN) : fâché; colère
Nti Yesu adin mod osë : Jésus aime tout le monde; le Seigneur Jésus aime tout le monde
O bo ya në o boe ela te? : Qu'avez-vous fait pour casser ce verre?
Abog la nyeb woe : Il fait beau temps la-bas.
Abog mven, aï evundu, aï aveb : Le temps est pluvieux, il souffle avec le froid
Tan ya? Mekï Mekub : Combien coûtent les oeufs?
Anë abe woe eta dzi : Il fait mauvais temps, il souffle avec le froid
Kilo minkog enë tan ya? : le kilo de sucre coûte combien?; combien coûte le kilogramme de sucre?
Moni adzan akui abui a bidi, alod mboad : On dépense plus pour le manger que pour l'habillement
commenter cet article …