Matthias adin esie : Matthieu aime le travail
Esie (se prononce) ESSIE) : le travail
Simon anë osesaa : Simon est gentil
Ma_di Nkog : je suce (mange) la canne à sucre
Nkog (ou AIN_KOK) : la canne à sucre
Nda (AIN_DA) : la maison
Thierry anë woè, a tchouai : Thierry est là, à la messe
Nda Tchouai : la maison des messes, l'Eglise
Ye Mven ayi noan anä : La pluie va t'elle tomber aujourd'hui?
Ha anë Neuilly Plaisance : Ici c'est Neuilly Plaisance
Nti Emmanuel a kobo a_nkoal : Monsieur Emmanuel téléphone; M Emmanuel parle au téléphone
Maria anë ha, Kevin anë ali : Marie est là, Kevin est là_bas
Wa ziki koé alamba : Tu n'as pas allumé la lampe; vous n'avez pas allumé la lampe
Alamba : la lampe
Thierry anë feg : Thierry est intelligent; Thierry est sage
Simon adin wok olun : Simon aime être en colère
Olun (ou OLOUN) : la colère, en colère; fâché
Gouvieux est une belle ville; Gouvieux est une ville intéressante
Mban : souvent
Mbu (ou EMBOU) : l'année
Mvus (Amvous) : dernière, derrière
Ma_kë a Tokyo : Je me rends à Tokyo
Ye anë a Soustons ? : Est-il (elle) à Soustons ?
Tristan anë nyege zikulu : Tristan est un étudiant.
Ye Elisabeth anë mongo zikulu? : Elisabeth est-elle une écolière?
Owè anë mongo zikulu. : Oui, elle est une écolière
Johanes anë nyege-zikulu a Nanterre : Jean est étudiant à Nanterre (à la ville de Nanterre)
Label Ngongo Ottou Antoine Christian adin anlan Ewondo : Label Ngongo Ottou Antoine Christian aime la langue Ewondo
Mveng noan anä : la pluie est tombée aujourd'hui
Nkulu a_vun (AVOUN) : le tonnerre tonne
Okidi : demain
Okidi, Aveb wahi bo abui : Demain, il fera très froid
Ana anë aveb abui : Aujourd'hui, il fait très froid; aujourd'hui, il fait très frais
Ye Label Ngongo anë nyege zikulu ? Label Ngongo est-il un étudiant?
Vundu (se prononce VOUNDOU) : le vent
Nlo : la tête
Nlodzobo : le soleil
Otitie : l'étoile
Nlodzobo afiè : le soleil brille
Nkud (ou NKOUD) : le nuage
A sin : il fait frais
Ngo miniga të anë edzidzin : cette fille est gaie.
Zeyan : le tonnerre, la foudre
Alu (ou ALOU) : la nuit
Alu anë aveb : la nuit est fraîche
A vundu abui : il souffle beaucoup
Tege, Assiki nyege zikulu : Non, il (elle) n'est pas un (une ) étudiant(e)
A ndziki noan abui mbu ya mvus : Il n'a pas beaucoup plus l'an dernier
Ye Marise anë mongo-zikulu ? Tege anë nsan beakalara : Marise est-elle une écolière? Non elle est une secrétaire
Abebë a_bè : Elle regarde mal
A fombo abui : Elle (il) regarde avec intérêt
A vogolo mben : Elle (il ) écoute bien
Bya _ di Ngal Kabab : Nous mangeons la chèvre
Angoge a mbë sug ya mbembe abog : Hier, il faisait très beau temps
Ngoan Geneviève a dzen atounda : La fille de Geneviève recherche une chambre
Nga Baptiste anë mgab : Madame Baptiste est aimable
Monaco anë ndugudu : Il fait chaud à Monaco
commenter cet article …