Aï man fam a_tik mebam anë kabinda : le jeune homme qui coupe (scie) les planches est un menuisier
A mot a_tik abam anë kabinda : l’homme qui coupe (scie) la planche est menuisier
Abok avëb asö akyui : la saison du froid est arrivée
Abok avëb asö akyui : le temps du froid (l’hiver) est enfin arrivé.
Anë abum : elle est enceinte
Kud meboan mbol wa_bö melö : Mets toi à genoux comme tu fais des bêtises
Kud meboan mbol wa_bö melö : Mettez-vous à genoux comme vous faites des bêtises
Brice, an dzoë nnam anë aboat : Brice, le dirigeant du pays est petit.
Minfeg me_boanga be zikulu benë adit : les sacs des écoliers sont lourds ; les sacs des enfants qui vont à l’école sont lourds.
Byayi belën aï adzab ; byayi komzen an_mboan: Nous allons exploiter cet arbre qui donne de l’huile ; nous allons préparer de l’huile.
Isabelle banë Caroline be_belë adzo bo bebë : Isabelle et Caroline ont une palabre ; Isabelle et Caroline ont un conflit toutes les deux
Bayi kë a_nda medzo : Elles vont se rendre au palais de justice
Nda medzo : maison de la justice
Kelë bi_dzen afëb : Va nous chercher du papier
Asü dzë wayi mefëb ? : pour quelle raison veux-tu des feuilles de papier ? ; Pourquoi voulez-vous des feuilles de papier ?
Byayi_til kalara asü mebog abyali Yesu : Nous allons écrire des courriers pour les fêtes de la naissance de Jésus
Mbol alu anë avëb, mayi eyë anë afib : Comme la nuit est froide, je veux un vêtement qui soit épais.
Moanga alum mvü akok : L’enfant jette une pierre au chien
Akol y’a_bö me mintié mbol me_wulu abui angoge : le pied me fait mal comme j’ai beaucoup marché hier
Mininga nua abelë ngal a dzal dzié : Cette femme détient un fusil dans son village.
commenter cet article …