Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

10 septembre 2012 1 10 /09 /septembre /2012 23:16
repas camerounaisBifedega : les sceaux
 
Zamgba : sept
 
Efedega osu : le premier sceau
 
Menga wog : J'entendis
 
Wonga wog : Tu entendis
 
Anga wog : Il entendit
 
E Vevee : Un être vivant
 
Bevevee : Les êtres vivants
 
Zaag : Viens
 
Mu (se prononce MOU) : ici
 
Zaag Mu : Viens ici
 
 
 
Mfum (se prononce EMFOUM) : blanc
 
Ekabeli : Un cheval
 
Ekat : Une couronne
 
Zingi : Vainqueur
 
Elae : Un arc
 
Mentem : Voici
 
Mentem na : Et voici
 
Ontele ma : me parut
 
Afami : Quand
 
 
 
Bèè : le second
 
Efedega bèè : le second sceau
 
E Vevee bèè : Un second être vivant, le second être vivant
 
Azuon : Roux
 
Eviege (se prononce EFIEGE) : Ressemble, ressemblait
 
Enga ham : Sortit, surgit
 
Efe : Un autre
 
Enga ham : paraître, sortir
 
Ekabeli efe enga ham : Un autre cheval sortit (de son antre)
 
 
 
Menga ke aï nyenan biyen bi mam a osu, Afami Man Ntomba anga fami e efedega osu ya bifedega zamgba, ndo menga wog e Vevee osu ya Bevevee benyi ayedegan ayob etere ane zeyan na : « Zaag ! » Mentem na Mfum ekabeli ontele ma osu ; e mod angabe bede dzo ayob, angabe bele elae ; ndo bengave nye ekat ; ndo anga tie aï dulu ane zingi, ne ake dugan do.
 
 
 
Afami anga fami efedega bèè, menga wog e vevee bèè ayedegan na : « Zaag ! » Ndo fo ekabeli efe enga ham, eviege azuon ; ndo benga ve e mod angabe bede dzo ayob ngul Y'avaè mvoè a si ndon, aï na bod betsigan mekin bo bo, ndo benga ve bo mod ndzon oken bita.
 
 
 
Afami anga fami efedega lala, menga wog e Vevee lala ayedegan na : « Zaag ! » Mentem na ehindi ekabeli entele ma a mis, e mod angabe bede dzo ayob angabe bele nlot a moe, menga wog dzom he ane kin, esoo azan Bevevee benyi, ekobogo na : « Kila ovega dzia, denar mbog ; kila fon ela, denar mbog ! Mfa mbon aï wayn, te wandaman bia. »
 
 
 
Afami anga fami efedega nyina, menga wog ane e Vevee nyo ayedegan na : «  Zaag ! » Atem na, mentala ekabeli etoa nyol abomdzam ; e mod angabe bede dzo ayob, baloe nye na : Awuu : Tolendon eza yaton nye amvus. Ndo benga ve bo efas si nyina ne bedzoe dzo, ne bewoe aï oken bita, zie, mbarmenye aï bibibigan ya si.
 
 
 
Afami anga fami efedega tana, mentala a alatar asi, minsisim mi e bod benga tsig kin etom Ebug Zamba, aï angabe bele nlot a moe, menga wog dzom he ane kin
 
mboolan benga boolo. Benga yedan aï ngul ese na :
 
A Nti, wa y'one mfufub, otoa fe bebela, wayiyi tsig ntol wan abog afe ; okunu fe meki man a nyol bod ya si ndon ?
____________________
 
Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.
Je regardai, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait avait un arc; une couronne lui fut donnée, et il partit en vainqueur et pour vaincre.
Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.
Et il sortit un autre cheval, roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d'enlever la paix de la terre, afin que les hommes s'égorgeassent les uns les autres; et une grande épée lui fut donnée.
Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant qui disait: Viens. Je regardai, et voici, parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main.
Et j'entendis au milieu des quatre êtres vivants une voix qui disait: Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne fais point de mal à l'huile et au vin.
Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.
Je regardai, et voici, parut un cheval d'une couleur pâle. Celui qui le montait se nommait la mort, et le séjour des morts l'accompagnait. Le pouvoir leur fut donné sur le quart de la terre, pour faire périr les hommes par l'épée, par la famine, par la mortalité, et par les bêtes sauvages de la terre.
Quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été immolés à cause de la parole de Dieu et à cause du témoignage qu'ils avaient rendu.
Ils crièrent d'une voix forte, en disant:
"Jusques à quand, Maître saint et véritable, tarde-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre? "
Partager cet article
Repost0

commentaires

Articles RÉCents

Liens