Bane : Les petits
Boanga : Les enfants
Moanga : Un enfant (l'enfant)
Ayege : Apprendre
Mayege : J'apprends
Bayege : Ils (Elles) apprennent
Nquoba : La langue
Bane Boanga bayege Nquoba Ewondo : Les petits enfants apprennent la langue ewondo
Nquoba (se prononce Anquoba) : la langue
Abegue : Porter
Anfek : Un sac
Wabegue : Tu portes
Mabegue Anfek : Je porte un (le) sac
Tsoss : L'Eglise
Maake anda Tsoss amoss Soanda : Je me rends à l'Eglise le dimanche
AmeMoss me Soanda, maake a Mess : Les dimanches en général, je me rends à la messe
Zukulu (se prononce Zoukoulou) : L'école
Boanga baake a Zukulu : Les enfants vont à l'école
Bayege Ingliss, Fulensi, Sport, Bivoë esse : Ils apprennent l'Anglais, le Français
Nkane Bivoë : Des sortes de jeux
(Nkane Bivoë : Ndamba, « Football », Bake Mimbil « Ils courent »)
Akomdo : l'éducation civique, la politesse
Bayege Akomdo : Ils apprennent la politesse
Eding akam ebot bevoak : le respect des autres (quelque soit le rang social)
Eding : L'amour
Metoa assis ossou banc : Je suis assis devant
Anë fe Mene zam ke toaba amvuss (se prononce amvouss) : Comme Je aussi m'asseoir derrière
Ne mavoglo Eyegle Zukulu : Pour écouter le maître de classe
Nge Eyegle Doacten kik ! : Aussi bien que l'enseignant de la religion (le catéchiste, l'enseignant du Coran ou de la Torah, etc)
Metoa assis ossou banc anë fe Mene zam ke toaba amvuss ne mavoglo Nyeguele Zukulu : Je suis assis devant comme je peux également m'asseoir derrière afin d'écouter le maître d'école
Abok bake aZukulu Boanga bayegle fe ne bekat Mbembe Kidi, Mbembe Amoss, Mbembe Ngogue assus be bonde Bakat Mbembe Alu (alou)