Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

17 août 2019 6 17 /08 /août /2019 16:44

Asu dze wa_ndziki ke alug Marvin ? : Pourquoi n'es-tu pas allé (parti) au mariage de Marvin?; Pourquoi n'êtes-vous pas allé au mariage de Marvin?

Alug (ALOUG) : le mariage; un mariage

Bilae aï bilae bia ku tan ya? Samna aï Samna? : Trois et trois font combien?; six et six?

Bidun (BIDOUN) : le bruit; du bruit; des bruits

Te_wa dan bo bidun abui y'alu : Ne faites pas trop de bruits la nuit

Theresia aï Ange bakë a dulu a  Lourdes odzan : Thérèse et Ange vont en voyage à Lourdes après-demain

Bia yegë nkobo, aï ntilan, aï tan : Nous apprenons à lire, à écrire et à compter

Bi_bësë bia yege fufulu : Nous étudions tous ensemble

Yë wä wayi dzme abog Macron ? Est-ce que tu veux danser à la fête de Macron; Voulez-vous dans à la fête de Macron?

Bidzuga, me-yi wo_sili : "Ye wayi kofi"? : Pardon, je voulais vous demander "voulez-vous un café ?"

Kob (ou coap) : une tasse; un bol

Wa_noan dze? Wayi nyu dze? ;

Nyu (ou NUI ou KNEW) : boit

A_nyu : Boire; il (elle) boit

Etuga (ou ETOUGA) : Ordonnance; assujetti

Nkobo  : la langue; la parole

 

Ela wain, ngë wa din ?: Un verre de vin s'il vous plait?

Yë dzam bo_në wayi thi? : Voulez-vous du thé?

Wain : le vin

Meyog : le vin; le vin fermenté

Bia : la bière

Kuma meyog : un verre de vin; le verre de vin

Anyu (se prononce ANIOU) boire

Adzae : demander; supplier

Me_nyan : le lait

Kofi : le café

Anyu ( ANIOU) : la bouche

Asong (se prononce ASSONG) : la dent; une dent

Messong :  les dents

Ma_din kofi abui, tëgë minkog : J'aime beaucoup le café, sans sucre

Ma_din wain abui, Yö bëlë wain aï bilam? J'aime beaucoup le vin, avez-vous du vin avec des alcools?

Yë wa noan fë bia? : Prennez-vous également de la bière?

Tëgë, ma_din bilam : Non, j'aime les alcools

Partager cet article
Repost0
30 mai 2019 4 30 /05 /mai /2019 17:31

Seng ma kumba meyog : Servez moi un verre de vin; Sers moi un verre de vin

Mayi kus breat asu nda bod : Je vais acheter du pain pour la famille : Je vais acheter du pain pour les miens

Nda bod : la famille; les miens; les miennes

A_kus (se prononce A_KOUS) : acheter; elle (il) achète

Yë o bele wain ? : Avez-vous du vin?

Zaa_aboué kob? : qui a cassé la tasse?

Kob : la tasse; le bol

Ansana kalara : le (la) sécretaire

Kalara : le livre

Ma_ding ki nyu bia : je n'aime pas boire la bière

Ma_ding ki bia : Je n'aime pas la bière; j'aime pas la bière

Ma_din (ou MA_DING) kofi : j'aime le café

A_seng : servir; elle (il) sert

Seng ma kob menyan : Servez moi une tasse de lait; Sers moi une tasse de lait

Meyog : l'alcool; une boisson fermentée avec de l'alcool

Nkobo : la parole; la langue parlée

Bane fam ba_yirhen, ba_bo mesin : Des jeunes gens se battent, (elles) ils font de la lutte; De jeunes hommes se battent, ils font de la lutte

 

Mesin : la lutte

Bane binga bavoe, ba_lad bihé : Des jeunes femmes s'amusent, elles font de la couture; Des (les) jeunes femmes s'amusent; elles cousent des vêtements

Avoe (se prononce AVOUé) : jouer; s'amuser; elle (il) joue; elle (il) s'amuse

Ma_non (se prononce MA_NOAN) : je prends

Ngam dzama adzai a ndamba : Mon équipe a perdu son match de football; Mon équipe a perdu au football

Ngam : une équipe; l'équipe

Menyan : le lait; du lait

Ba sié kig okidi : Ils (elles) ne travaillent pas demain

Bia sié ki odzan : Nous ne travaillons pas après-demain

Bi belë nkad a moandi yazu, ndo bia koan wan : Nous avons un examen lundi prochain et nous avons peur

Angoe : le but; un but

Eken : un but; le but

Wa_non (WA_NOAN) Tu prends

Telefon onë dia : le téléphone est cher; le téléphone coûte cher

Nkoal (ANKOAL) onë dia : le téléphone est cher; le téléphone coûte cher

Asu dze wandziki kë a mess ana? : Pourquoi n'êtes-vous pas allé à la messe aujourd'hui?

Ma_koan anvus : J'ai mal au dos

Naa awog soam : la grand-mère est fatiguée

Muzig : la musique

Asu zoa : le capitaine

Mvou enë abemba : le chien est dans le parc

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens