Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

3 septembre 2019 2 03 /09 /septembre /2019 17:10

A Sartrouville hà, me belë nda : Ici à Sartrouville, j'ai une maison

Ye Alexis, bisié binë nyé abui ? : Alexis , a t'il beaucoup de travail ?

Dze ben wa_ding wulu y'alu ? : Pourquoi aimez  vous marcher la nuit? Pourquoi aimes-tu marcher la nuit?

Moon "Moyon" : huit; 8

Ebul " Eboul" : neuf; 9

Abog la nyeb woe : Il fait beau temps là-bas

Kabad : la chèvre

Kabad ya_die hom etït : la chèvre broute où elle est attachée

Moni a_dzan abui a bidi, alod mbod, alod mbod : On dépense plus pour le manger que pour l'habillement

Tsid enë nkus mben : La viande coûte moins chère

A nda dzama, bod bene abui : Dans ma maison, il y a beaucoup de monde

Abog : le temps

A_dzan : perdu

La-nyeb : C'est beau

 

Yë Priscilla a loe a telefon? : Est-ce Priscilla appelle au téléphone?

Nga Maria ayi kobo ye wa : Madame Marie veut vous parler

Isabelle anë atëg :  Isabelle est paresseuse

Emile abo ki mfan dzom : Emile ne fait pas grand chose

Manyan azu okidi : Son frère vient demain; sa soeur vient demain

Fada Nicolas a wog som kom esë : Le père Nicolas  est fatigué tout le temps

Nti Chimel azu aï manyan odzan : Monsieur Chimel vient avec son frère  après -demain

Asu dze, wa ndziki ke a nda bisié : Pourquoi n'êtes-vous pas allé au travail?

Te wa dan bo abui bidun y'alu a nda dzoué : Ne faites pas beaucoup de bruit la nuit chez vous 

Bia_kë a dulu a Venise :  Nous allons en voyage à Venise.

A_wulu : marcher; elle (il) marche

Manyan : le frère; la soeur

Bidun : le bruit; du bruit

Mfan : grande; grande

Dzom : chose

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens