Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

10 février 2012 5 10 /02 /février /2012 00:01

Mesob : la sortie

Mesob Ya Egipten : La sortie de l'Egypte

Mvog Ya Nazareth

Engles : Les anges

 

Ma yene Mod a nlo : Je vois quelqu'un en rêve

 

Ma noan : je prends

Wa noan : tu prends

A noan : il prend

O noan : tu prends

 

Moan : l'enfant

 

Nye aï nye na : Il lui dit

Nyia : sa mère

 

Zen : la voie, le chemin

 

Amvus : Après

Awu (se prononce Awou) : la mort

Awu : il (elle) est mort

 

Awog anga wog : Lorsqu'il entendit

 

Mawog : je vois

Wawog : tu vois

Awog : il (elle) voit

Byawog : nous comprenons

Myawog : vous comprenez

Bawog : Ils apprennent

 

 

Amvus awu Herodes, ndo engles Nti anga yene Yosef a nlo, a Egipten, nye aï nye na : Kodogo asi, onoan moan ban nyia, oyem zen a nnam Israel ; amu e bod bembe yi mongo aï awu, bo beben beman ya wu.

 

 

Ndo anga kodo asi, anono moan ban nyia, enye adugan a nnam Israel nyo.

 

Awog anga wog na Arkeluaus enye adzoe a Yudea a meyian me esia woe Herodes ndo anga mbara ke we ; biyeyem anga yem a nlo binga leb nye ne eye ake a nkon nnam ya Galilea, ake sob mvog a tisoan beloege na Nazareth ; mbol ye na anyu beprofet atoban na :

 

 

Benga loe nye na man Nazareth. : Il sera appelé Nazaréen.

Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,

et dit : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d'Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.

Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d'Israël.

 

 

Mais, ayant appris qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place d'Hérode, son père, il craignit de s'y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée, et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes .

Partager cet article
Repost0

commentaires

Articles RÉCents

Liens