Medugan : le retour
Anga ke : Il (elle) s’en alla
Mfa : le côté
Akodo : ils s’en allèrent
Abog te : A ce moment là
Atarigi abog te : Dès ce moment
Bikad mam : Prêcher
Menga wog : J’appris
Wonga wog : Tu appris
Anga wog : Elle (Il) apprit
etie etie : immédiatement
Awog : il (elle) entend
Nkobo : dialogue, le bavardage
A-kam : il (elle) admire
Anga kam fo : il fut dans l’admiration
Esamba : en groupe, ensemble
A bebela : en vérité
A bebela, makad mina : je vous le dis en vérité
Menga tobo : je suis resté ( e )
Nyebe : la foi, la croyance
Dibi: la pénombre
Dibi etere : les ténèbres extérieures, prodondeurs ténébreuses
A mal : une barque
Mbombog : un paralysé
Bi afidi : Aie confiance, crois en moi
A moan wam (se prononce A MOAN WOAM) : Mon fils
Adan (se prononce A-dan) : traverser
Man (ne se prononce pas comme le mot anglais) : la mer
Dzal : le village
Bekalara : les livres
Kodogo asi : lève toi
Minsem : les péchés
Minsem mie : tes péchés
Midzuban ya wa : te sont pardonnés
Die (se prononce Dié) : son
Dzal die : son village
Besan bekalara : les scribes
Nono (se prononce NO-AN) : prends
Ondanga : civière
Nono ondanga woe : prends ta civière
Odugan : rentre
Nda : maison
Nda dzoe : ta maison
Kele : va
Nyebe woe : ta foi.
Binga wog : Nous apprîmes
Minga wog : Vous apprîtes
Benga wog : Ils (elles) apprirent
Mimbog : La Prison
Na : Que
Mefudi : J’avais mis
Wafudi : Tu avais mis
Afudi : Il (elle) avait mis
Biafudi : Nous avions mis
Miafudi : Vous aviez mis
Befudi : Ils avaient mis
commenter cet article …