Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

2 avril 2018 1 02 /04 /avril /2018 22:14

Antoine Christian LABEL NGONGO anë Osesaa : Antoine Christian LABEL NGONGO est gentil

Abog di : maintenant

Ngoge : le soir

Kikidi : le matin

Caroline anë bidzan : Caroline est séduisante

Nti Josep anë mgba : Monsieur Joseph est aimable

A_mbè : la porte

Nga Pascal Pylouster  nyo : Voice Madame Pascal Pylouster

AKono nyoli : Voila Akono

Karl nyolo : Voici Charles

Sarah a_din wog olun : Sarah aime se mettre en colère

Nti Matthias a_din mod osë : Monsieur Matthieu aime tout le monde, Monsieur Matthieu aime toutes les personnes.

 

Ngoge emben : bonsoir

Mbembe ngoge : bonsoir

Ye wa onë Nga Jean Pannard ? : êtes-vous Madame Jean Pannard ?

Ye wa onë Josseline Pannard ? Êtes-vous Josseline Pannard?

Owè! Mene Josseline Pannard : Oui ! Je suis bien Josseline Pannard

Nsan bë kalara : un (une) secrétaire

Nkoal : le téléphone, un téléphone

Nkul : le tambour

Manti Anton a kobo ankoal : Je suis Antoine au téléphone

Za, Ye Anton Label Ngongo ? : Oui! C'est Antoine Label NGONGO?

Owè Menë Pascal Rigobert : Oui, je suis Pascal Rigobert

Ye o_në hala e_ngoge nyi ? êtes-vous là ce soir?

Owè ! me_në ha, wa ki ? : Oui, je suis là ce soir, et vous?

Ye o_në abog di a Bruxelles? Êtes-vous maintenant à Bruxelles?

 

Nga Michele a kobo a_nkoal : Madame Michele parle au téléphone

Metua ou METOUA : la voiture

Nda : la maison

Abog : le temps

Ma menë Nti Jean-Louis : Je suis Monsieur Jean-Louis

Mbembe amos, a nti Karl : Bonjour Monsieur Charles

Monï : l'argent

Awaï : vacance

 

 

Partager cet article
Repost0
1 avril 2018 7 01 /04 /avril /2018 17:39

Nti Macron a kobo a nkoal :  Monsieur Macron parle au téléphone, Monsieur Macron téléphone

Kele woe : Allez- vous en

Neuilly : La ville de Neuilly

Ma Yanga J’attends
Ma Yanga Wa Je t’attends

Simon anë mfembe, Thierry anë melinna : Simon est charmant Thierry est nerveux.

Bya YangaNous attendons
Bya Yanga WaNous t’attendons
A Yanga Il attend
A Yanga Wa Il t’attend
A Yanga DzomIl t’attend quelque chose

Dzom Quelque chose
Dzom dzidzia Une seule chose "Quelque chose d’unique"
Papa anë ha, Nyai anë ali : Père est là, Mère est là bas.
Asu : pour

Olivier nyoli : Voilà Olivier
Theresia anë feg : Thérèse est intelligente
Mvom : La chance
Tam zu ou TAM ZOU : viens un peu, viens d’abord

Nsisim : L’esprit
A_fombo a bui : Il regarde avec intérêt
Ngul : La force
A Woe abè : il rit mal
A Wulu : Il marche
Angawulu : Il a marché
Bi ganwulu : Nous avons marché

Angawulu ai Bia : Il a marché avec nous

 
Mbu L'année

Partager cet article
Repost0
29 mars 2018 4 29 /03 /mars /2018 23:40

Abimi : frapper, taper

Dis : œil, l’œil

Abudan : pour

Ason : la dent

Aï : avec

Abimi : elle (il) frappe, elle (il) tape

A_wog : entendre, écouter

Mod abimi wa : une personne te frappe

Abimi : frapper, gifler,

A_loan : construire

A_dzo : dit,

Mod : une personne, quelqu’un

Dis : un œil, œil

Ason ou ASSON : dent

Ason abudan aï ason : dent pour dent 

Minga : vous

Benga : qu’ils, qu’il

Na : que

Mbe : mauvais, méchant

Mbe mod : une mauvaise personne, un méchant

Dis abudan aï dis : Œil pour œil

Mbo-nnom : la droite, le côté droit

Minga wog : Vous avez appris, Vous avez entendu

Benga dzo na : qu’ils ont dit, qu’il a été dit 

Partager cet article
Repost0
18 mars 2018 7 18 /03 /mars /2018 23:57

Nkulu ou NKOULOU : la tornade, la tempête

A_vun nkulu : la tornade souffle, il fait la tornade

Matthias anë woé : Matthieu est là

Caroline anë mu : Caroline est ici

Petrus asogolo Christian : Pierre instigue Christian

Tchoe : messe

Tam zu ne bikë a tchoe : viens vite pour que nous nous rendions à la messe

Atindi : obliger, pousser, forcer

Atindi mod : obliger quelqu’un, pousser quelqu’un

 

Zeyan : la foudre

A_za moan : l’enfant d’autrui

A_bebë abè a_za moan : elle (il) regarde mal l’enfant d’autrui,

Awok : entendre

Awok abè : elle (il) entend mal

Awoè : rire

Awoè abè : elle (il) rit mal

A_vogolo : entendre, écouter

A_vogolo emben : elle (il) entend bien

 

Metaag : grêle

Akpë : il (elle) fait tomber

A_foblo : il pleut finement, la risée tombe

A_fulan : elle (il) ressemble

Veng y’a_noan : la pluie tombe

Abui ou ABOUI : beaucoup

EMBOU ou Mbou ou Mbu : l’année, l’an

Mvus ou EMVOUSS : dernier, dernière

A ndziki noan abui embu ya mvus : Il n’a pas plus beaucoup l’année dernière

A_bam zeyan : la foudre tonne

 

A_fub yob : la clarté du ciel

Vundu ou VOUNDOU : le vent

A_vundu aboui : il souffle beaucoup

Ngon ou NGOAN : le mois

Ngoan osu : le premier mois ; le mois de janvier, Janvier

Maria Christina asiki mongo-zukulu : Marie Christine n’est pas une écolière

Anë eyegele zukulu : elle (il) est enseignante d’école

Prescilla, y’anË nyege-zukulu ? Prescilla, est-elle étudiante ?

Owé, anë nyege-zukulu : Oui, elle est étudiante

Joosep anë nyegele zukulu : Joseph est enseignant

Akpë metaag : Elle (il) fait tomber la grêle

Partager cet article
Repost0
17 mars 2018 6 17 /03 /mars /2018 23:59

Nkod : sec,

Nnam nkod : le pays de la sécheresse, le désert

Ayon : chaud

Aveb : froid

Evundu ou EVOUNDOU : le vent, le souffle du vent, la brise

Ndugudu ou NDOUGOUROU : chaud, la chaleur

Embè ayon : très chaud

Embè aveb : très froid

 

SI anë nkod : le sol est sec, le sol est aride

Mfebë : un courant d’air

Edzidzin : gai, joyeux

Afié : briller, luire

Afie : elle (il) brille

Ana : aujourd’hui

Esë : tout, toute

Kom esë : tout le temps

Abè : mauvais

Enë abè : c’est mauvais

Mban : souvent, très souvent

Etoa dzi : immédiatement, tout de suite

Mendim : l’eau

Abog : le temps, la période

Eyon : le temps

 

Kin nkobo : l’intonation de la parole

Zaanë : venez

Zaanë mu : venez par ici, venez ici

Manti Macron nyoli : voila là-bas, Monsieur Macron

Compiègne nyolo, Akono nyoli : Voilà Comgiègne, voilà là-bas Akono «  il s’agit de villes évoquées dans cette phrase »

Hali : là-bas

Kin : la voix, l’intonation

Nkobo : la parole

Mazu etoa dzi : je viens de suite, je viens immédiatement

 

Geneviève anë  wè : Genevièe est là-bas

Mboudou anë nyege-zukulu : Mboudou est un étudiant

A Matthias akë a_nnam Fulensi ? : Matthieu est-allé en France? Matthieu s’est-il rendu en France ?

Matthias, owé, anë a Nancy : Matthieu, oui, il est à Nancy

Jean-Louis anë nyegele zukulu : Jean-Louis est un enseignant

Ayegele : un professeur, un prof

Lionel anë mongo-zukulu : Lionel est un écolier

Nyol : le corps

 

Ndugudu anë maa a_nyol : J’ai chaud au corps,

Fiba anë nye a_nyol : Elle (il) a la fièvre

Nduguru enë ana : il fait chaud aujourd’hui

Vien : le soleil

Vien y a fié ana : le soleil brille aujourd’hui, il fait beau aujourd’hui

Kom esë :tout le temps

Partager cet article
Repost0
14 mars 2018 3 14 /03 /mars /2018 23:55

Ya’ane Eboa Lotin : êtes vous Eboa Lotin ?

Nyege-zukulu : étudiant

A Joosep anë nyege zukulu ? : Joseph est-il un étudiant

A Thierry anë feg mongo-zukulu ? Thierry est-il un écolier intelligent?

Angenë : est toujours

A Aurianne anë nyge zukulu ? Tege angenë mongo-zukulu

Masso an-gola : je viens de la ville

Make a nnam ngelefi : le vais dans la région des bamilékés

 

 Nveng : la pluie

Vienn : le soleil,

Ayeb : le froid

Ayon : la chaleur

Nkodl ; sec

Y  anë a Chantilly : Est-elle à chantilly,

Henri anë woè, Henri est là

 

Saint Joseph ya Nnam Reunion nyo : Voici Saint Joseph de la Réunion, voici la ville de Saint Joseph de la Réunion

Kele osu ou KELE OSSOU : avances, va devant, progresses

Nkul Beti : le tambour des ewondos

Subugu mu : viens par ici, viens ici

Tebege hala : tiens toi là

Joosep ou YOSEP anë hala : Joseph est là

Nga Chistian : Madame Christian

Nga Christian nyo : voici Madame Christian

 

Ngongo Christian a_din wog olun, anë melingna : Ngongo Christian aime se metre en colère, il est colérique.

A_din : aime, apprécier

Olun ,OLOUN : la colère.

 

Nda bisié ane Babi a Sarcelles : Le lieu de travail est près de la ville de Sarcelles

Nledan : montrer, demonstration, presentation

Afas : une partie

Bifas : des parties

Paris nyo : C’est Paris

Mbol : comme

Kele : va

Ba_kobo : ils (elles) parlent

Ma_kobo an nkoal : je parle au téléphone

Ba_kobo an nkoal : ils (elles) parlent au téléphone

Nda : la maison, le lieu de travail, l’emplacement

 

Oyab ; loin

Ayi : avce , du lieu

Aisia ou AISSIA : le père, du père

Zukulu anë oyab ayi nda bisié aisia : l’école est situé loin du lieu de travail de son père

Bisié : le travail

Nti Daniel anë mgba : Monsieur Daniel est aimable

Nga Ornella anë mfembe : Madame Ornella est charmante

Johannes anë osesaa : Jean est gentil

Matthias anë feg : Matthieu est intelligen

A man fam a dzoe, anë melingan : Le monsieur qui dirige les services est rancunier

Soustons anë aben dzal : La ville de Soustons est une ville intéressante

 

Lionel anë babi, Maureen  anë bidzan : Lionel est proche, Maureen est séduisante.

Sarcelles nyö : La ville de Sarcelles est là

Partager cet article
Repost0
11 mars 2018 7 11 /03 /mars /2018 22:35

tNda bisié ane Babi a Sarcelles : Le lieu de travail est près de la ville de Sarcelles

Nledan : montrer, demonstration, presentation

Afas : une partie

Bifas : des parties

Paris nyo : C’est Paris

Mbol : comme

Kele : va

Ba_kobo : ils (elles) parlent

Ma_kobo an nkoal : je parle au téléphone

Ba_kobo an nkoal : ils (elles) parlent au téléphone

Nda : la maison, le lieu de travail, l’emplacement

 

Oyab ; loin

Ayi : avce , du lieu

Aisia ou AISSIA : le père, du père

Zukulu anë oyab ayi nda bisié aisia : l’école est situé loin du lieu de travail de son père

Bisié : le travail

Nti Daniel anë mgba : Monsieur Daniel est aimable

Nga Ornella anë mfembe : Madame Ornella est charmante

Johannes anë osesaa : Jean est gentil

Matthias anë feg : Matthieu est intelligent

A man fam a dzoe, anë melingan : Le monsieur qui dirige les services est rancunier

Soustons anë aben dzal : La ville de Soustons est une ville intéressante

 

Lionel anë babi, Maureen  anë bidzan : Lionel est proche, Maureen est séduisante.

Sarcelles nyö : La ville de Sarcelles est là

Partager cet article
Repost0
6 mars 2018 2 06 /03 /mars /2018 22:54

Y’anë a nnam Antanänë ? : est-il en France?

Ba Kpëlë wa : elles se moquent de toi

Y’anë a Bafia ? : Est-il à Bafia?

Ivan, Owé, anë à Bafia : Ivan, oui, il est à Bafia

Subugu mu ou SOUBOUGOU MOU : viens par ici, Venez par ici, Venez ici

Beatrice anë ayegele zukulu : Béatrice est enseignante d’école, Béatrice est professeur d’école

Vien : le soleil

Nlodzobo : le soleil

Ekiki : le vertige

Ekiki a_bo ma a mis : J’ai le vertige

Ndugudu ou NDOUGOUDOU : la chaleur

Ma_wok ndugudu : j’ai chaud

Aveb : froid

A_wok aveb : elle a froid

A_wok aveb : il a froid

 

Ayegele : enseigner

Ayegele : il (elle) enseigne

Ma_yegele : j’enseigne

Ma_yegele fulensi : j’enseigne la langue française

Ma_yegele fulensi : j’enseigne le français

Ma_kë  Akono :  je vais à Akono

Ma_kë Akono : je me rends au village d’Akono

Petrus anë Feg : Pierre est intelligent

Ottou anë fe feg : Ottou est également intelligent

 

Ntum ou NTOUM : la canne (pour marcher)

Tebëgë : Mettez-vous debout !

Tebëgë : debout !

Nkul ou NKOUL : le tambour

Odette anë melinna : Odette est nerveuse

Matthias anë mgba : Matthieu est aimable

Bertrand anë mgba : Bertrand est également aimable

Thierry banë Henri aï Matthias benë bidzan : Thierry, Henri et Matthieu sont séduisants

Ngoan Michelle anë fe osesaa : La fille de Michelle est aussi gentille

 

Kom_esë : toujours, tout le temps

Abog : le temps

Nkod : sec

Evundu ou EVOUNDOU : le vent

Abè : mauvais

Mod abelë mbé anem : Cette personne a mauvais coeur

Partager cet article
Repost0
5 mars 2018 1 05 /03 /mars /2018 22:13

Eyegele : enseignant, professeur

Mawog : je comprends, j’écoute

Anë Nti Yosep : C’est Monsieur Joseph

Nti ou ANTI : Monsieur

Ngoan : Mademoiselle

Nga : Madame

Za nuala ? : Qui est là? Qui va là ?

Zaane mu : venez ici

Martina anë Eyegele : Martine est professeur

Zukulu ou ZOUKOULOU : école, l’école

Mongo : un enfant

Mongo zukulu : un écolier, une écolière, un élève

Nyege zukulu : un étudiant, une étudiante

 

A_dza : demander, elle (il) demande

A_bii : obtenir

A_bi : il (elle) tient

Ma_dza : je demande

Dzaegan : demandez

Mizu_bele : vous obtiendrez

Me_bele : j’obtiens

A_dzen : chercher

Ma_dzen : je cherche

Ma_kë a Chantilly : je me rends à Chantilly

Lionel anë woè : Lionel s’y trouve, Lionel se trouve là-bas

Brigitte anë ayegele zukulu : Brigitte est enseignant d’école

Atonlo : remarquer, elle (il remarque)

 

Atindi : pousser,

Atindi : elle (il) pousse

Ma_kë a dzal : je vais au pays, « de France » je vais au Cameroun

Tam zu ou TAM_ZOU : Viens d’abord, viens vite

Zaa_në : venez ici

Zaa_ha : viens ici

Zaa_mu : viens là

Nkul Beti : le tambour des Béti

A_nkol : le téléphone

Subugu mu : viens ici, venez ici

Oyab : loin

Anë oyab ali : C’est loin là –bas

Mod_dzal :  le chef de la Ville, le maire, l’homme chargé de la Ville

Babi : près

Nda : la maison

Nda dzié anë babi ha : sa maison est proche d’ici

 

Jean-Louis anë hala : Jean-Louis est là

Christina anë wé : Christine est là-bas

Petrus anë nyege-zukulu : Pierre est étudiant

Asiki : n’est pas,

Asiki ou ASSIKI fë : n’est plus

Maureen anë nyege-zukulu : Maureen est étudiante

Laetitia asiki fë nyege-zukulu : Laetitia n’est plus une étudiante

Atoan : raison

A_kpele : se moquer

A_kpele : elle (il) se moque

Asogolo : forcer, pousser

Tsala anë eyegele : Tsala est enseignant

Thierry anë mongo-zukulu : Thierry est un écolier

Alede : montrer

Stephane anë nyege-zukulu annam-Jaman : Stéphane est étudiant en Allemagne

 

Partager cet article
Repost0
4 mars 2018 7 04 /03 /mars /2018 21:47

Aben : jolie, belle

Minigan : femme

Bian : séduisant, séduisante

Maria anë aben miniga : Marie est une belle femme

Christina anë bidzan : Christine est séduisante

Ngoan Label Ngongo anë fë osesaa : Mademoiselle Label Ngongo est également gentille

Amvomvol mod : une personne sournoise, une personne hypocrite

Yaoundé anë aben dzal : Yaoundé est une ville intéressante

Ngola anë aben dzal : la capitale est une ville intéressante

A_ve : donner

Miave : vous donnez

A_ve : elle (il) donne

Mfuban ou EmFOUBAN : propre, saintes, pures

 

Mvu ou EmVOU : le chien, les chiens

Ngoe : le cochon, les cochons, les pourceaux, les truies

Insanga : un collier

Te miave : ne donnez pas

Dzom ; quelque chose

Minsanga : les perles

Mongo : un enfant, des enfants

Te miave mvu e dzom ene mfuban  : Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, Ne donnez pas les choses pures aux chiens

A_woa : jeter,

A_woa : elle (il) jette

Te miawoa : ne jetez pas

 

Te miawoa ngoe minsanga : Ne jetez pas vos perles aux cochons

Man : petit

Man mongo : un petit enfant

Man bezimbi : un soldat, un militaire

Man ewondo : un ewondo

Man Beti : un béti, un originaire des bétis

Matthias anë osesaa : Matthieu est gentil

Petrus anë bidzan : Pierre est séduisant

Antana nyo anë amvomvol mod : ce blanc est un hypocrite, ce blanc est une personne hypocrite

Thierry anë Melinna : Thierry est nerveux

Mia-koodo : vous les foulez aux pieds

 

Te miawoa ngoe minsanga, eza man mia koodo : ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds

Evenan : se retourner contre quelqu’un

Enga zu : et ne viennent

Mina : vous

Lob : mordre

A_lob : elle (il) mord

Evenan enga zu mina lob : ne se retournent et ne vous mordent, ne se retournent et ne vous déchirent

Mazu ou MaZOU : je viens vers quelqu’un, quelque chose

Ma_kë  ou MaaQUE : je vais ou je m’en vais

Tam zu : viens ici

Ma_kë awouala : je me rends à Douala

Ma kë a Douala : je vais à Douala

Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens