Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Recherche

21 septembre 2017 4 21 /09 /septembre /2017 23:27

Ekode : la soif

Mawog ekode : J'ai soif

Yop : le ciel

Ziè : la faim

Bawog : ils ont, ils entendent

A yop : au ciel, au-dessus

Ma bed (se prononce « Maa bet ») :Je monte

Ma bed a yop : je monte au-dessus

 

Bene mvöm, eba bene evovoe, amu bayi bele si : Heureux les affligés, car ils seront consolés !

 

Bene mvöm eba bene eyoe, amu bayi voliban. : Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre !

 

Bene mvöm, eba bawog zie aï ekode asu soso, amu bayi dzié.

Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés !

 

 

Bene mvöm eba bebele nnem ngol : amu bayi bö yen ngol.

Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu !

 

Ma bed (se prononce « Maa bet ») :Je monte

Wa bed :  tu montes

A bed : elle (ou il) monte

Bya bed : nous montons

Mina bed : vous montez

Ba bed : elles montent

 

Etitib bod : La foule

Ayen : Il voit

Ayen anga yen : Voyant (ou ayant vu)

Nkol : la montagne

Ndo : alors

A Tobo : rester

Si : le sol, la terre

Atobo a Si : s’asseoir

 

Ma tobo : Je reste

Wa tobo : Tu restes

A tobo : il reste

Bya tobo : Nous restons

Mina tobo : Vous restez

Ba tobo : ils restent

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Articles Récents

Liens